您要查找的是不是:
- Among the five-part classification of speech acts established by Searle (1965), representative and directive speech acts are most frequently used. 通过对语力、连贯和互文性的分析,“话语实践” 这一维度阐释了法庭审判话语与生成、传播和接受它的交际过程的关系。
- direct speech act 直接言语行为
- Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
- Write down what Wilson says, using Direct Speech as in the example. 像例句那样,用间接引语写下威尔逊说的话。
- Change the following from direct speech into indirect speech. 把下列句子由直接引语改为间接引语。
- The speech act of answering an attack on your assertions. 回应对你的主张的攻击性的演讲行为。
- Chinese direct speech acts, on the one hand, as substantive speech acts, threaten hearer's face, and social distance and relative power have great influence on them; 汉语直接言语行为,在一方面,会威胁听者的面子,受到社会距离和相对权势的制约,属于事实上的直接言语行为;
- Change the direct speech of the following sentence into the indirect speech. 把下列句中的直接引语改成间接引语。
- The indirect apodosis is often a speech act without a speech-act prefix. 间接论断句经常是省略了言语举动前缀的言语举动。
- Change the following direct speech sentences into indirect speech sentences. 直接引语改间接引语。
- According to speech act theory, we are performing actions when we are speaking. 根据言语行为理论,我们说话的同时是在实施某种行为。
- Turn the following sentences into direct Speech or Indirect Speech . 把下列句子变成直接引语或间接引语。
- Speech act theory is an important theory in the pragmatic study of language. 言语行为理论是语言语用研究中的一个重要理论。
- It aims to introduce a new way of understanding an indirect speech act between a speaker and an addressee. 其最终目的就是介绍一种新的理解间接言语行为的方式。
- What points should we pay more attention to when we change the direct speech into indirect speech? 学生思考直接引语变间接引语的注意事项。
- Conversational implicature of repetition: a speech act analysis of the conversations of Chinese Singaporeans. 重复现象的会话含义:新加坡华人会话的言语行为论析。
- The second part gives a brief recount of the ideas proposed by the main figures in the speech act theory, Austin, Searle and Jenny Thomas. 对人际隐喻理论和言语行为理论的简要介绍是本文第二章的主要内容。
- These speech act distinctions reflect their different views,and can be explicated from the perspective of politeness and culture. 言语行为上的这些区别反映出沉淀于中西文化中的不同礼貌观念:一般支持性言语反馈不符合西方文化的礼貌表达。
- In any case, the apology is a notoriously tricky speech act, one that frequently involves expedient self-exculpation rather than a genuine plea for forgiveness from another. 无论何时;道歉是司空见惯的狡猾说辞;他总是不停找有利的自我开脱;却不是真正的恳求一个人的原谅.
- Fictional discourse is regarded in the speech act theory developed by Austin and Searle as "non-serious" or "abnormal". 在奥斯汀和塞尔的言语行为理论中,虚构的文学话语被认为是“不严肃”的。
