您要查找的是不是:
- The Democrats will probably lose control of Congress. 民主党很可能失去对国会的控制。
- None of these questions can be fully answered before January3 rd, when the Democrats formally take control of Congress. 所有这些疑问都必须等到明年1月3日,民主党正式执掌国会的时候才能有个答案。
- But by2007 the Democrats were back in control of both chambers of Congress and itching to retake the White House. 不过,到2007年底,民主党重又控制了国会两院,并跃跃欲试要拿下白宫。
- With many Americans frustrated over the Iraq war and disappointed with misbehavior in Washington, Republican control of Congress may be on the line. 随着美国人对伊拉克问题的落空以及对布什在华盛顿外交峰会上的失礼行为的失望,共和党对议会的控制恐怕岌岌可危。
- President Bush's Republican Party is in jeopardy of losing control of one or both houses of Congress. 布希总统的共和党面临着失去国会众议院和参议院多数地位的危机。
- After winning control of Congress in a mid-term election in 2005, Mr Kirchner dumped the prudent Mr Lavagna. 科奇勒先生在2005年的中期选举中控制了国会之后,他就彻底地摆脱了拉法格拉先生。
- With their own party riven by in-fighting, the Kirchners lost control of congress in mid-term elections last month. 基什内尔夫妇自己的政党被内斗搞得元气大伤,这导致他们在上月的中期选举中丧失了对国会的控制权。
- This year's session of Congress was unusually long. 国会今年的会期特别长。
- A member of congress works in the political arena. 国会议员在政界活动。
- The Senate is the upper chamber of Congress. 参议院是议会的上院。
- Democrats are hoping that dis satisfaction with the war in Iraq will help them retake control of one or both house s of Congress. 民主党方面期待着民众对伊拉克战争的不满能帮助他们重新夺回两院控制权或者其中的一个。
- Democrats are hoping that dissatisfaction with the war in Iraq will help them [retake] control of one or both houses of congress. 民主党人希望人们对伊拉克战争的不满能帮助他们重夺一个甚至两个议院的控制权。
- In control of both houses of Congress, the GOP is seeking ways to downsize the federal bureaucracy by outsourcing in the private sector. 在控制了参众两院后,共和党正在设法通过从私有企业中寻找经营者来削减联邦政府的机构。
- Democrats are hoping that dissatisfaction with the war in Iraq will help them retake control of one or both houses of Congress. 民主党希望对于对伊拉克战争的不满能够帮助他们重新获得国会某一个议院或者两院的控制权。
- Markey was speaking on ABC's This Week program. Democrats took control of both houses of Congress in the 2006 elections. 马基是在美国广播公司的"本周%25节目中说这番话的。民主党人在2006年的选举中取得了对议会两院的控制权。
- He told a crowd in Sarasota, Florida that if Democrats get control of Congress, taxes will go up 500 dollars for every child a family has. 在佛罗里达洲萨拉所塔市,布什告诉民众如果民主党控制了国会,那么家里的每一个孩子都将使他们家上缴的税款增加500美元。
- Ms.Schwab was hindered by the Bush administration's falling poll ratings and the Democrats' control of Congress, analysts say. 分析人士说,施瓦布则被布什政府下滑的民调支持率和民主党在国会中的多数席位所阻。
- Opinion polls suggest Democrats might be in a position to retaken control of one or both chambers of Congress in the November elections. 民意调查显示民主党可能已经准备好在11月份的大选中重新夺回国会中的一个或全部两个议院。
- But after Democrats retook control of Congress in 2006 and Republicans found themselves in the minority, it soared to 70 percent. 但是2006年民主党重新夺回国会,共和党成为少数党之后,这个数字骤然上升到70%25。
- I lost control of myself and hit him. 我控制不住自己,打了他。
