您要查找的是不是:
- Clay rice Bowl; insecure job 泥饭碗
- clay rice bowl 泥饭碗
- I often tell my child to clean up his rice bowl when eating. 我常对孩子说吃饭时要把碗里的饭粒吃干净。
- She is like fresh ginger on the rice bowl of my life. 她像是我生命中饭碗上新鲜的生姜。
- Kuba not crimes : the eyes while eating rice bowl Housing worms! 哭吧不是罪:这些吃着碗里盯着锅里的房虫!
- The iron rice bowl was the cornerstone of the communist social system. “铁饭碗”是社会主义社会的基石
- When I did this,I was only trying to hold on to my "rice bowl",you know. 你知道,我这样做只是为了怕丢“饭碗”。
- Cooking will get you nowhere-the rice bowl is always empty in the end. 烧菜烧得好,要饭要到老。
- When I did this I was only trying to hold on to my"rice bowl", you know. 你知道,我这样做只是为了怕丢“饭碗”。
- You must double be careful, this can smach your rice bowl if you crack up it. 你要加倍小心,这事弄不好会把你的饭碗砸了。
- All contract workers worry about the insecurity of their "paper rice bowl". 这个厂的合同制工人都曾担心“纸饭碗”不牢靠。
- Once working for a private enterprise, you must protect your ceramic rice bowl. 在私企工作,一定要捧好自己的瓷饭碗。
- Induction cooker, baby bottle warmer, car bottle warmer, baby bottle sterilizer, steam cooker, purple clay rice cooker, purple clay soup cooker and so on. 电磁炉,暖奶器,空调扇,车载暖奶器,奶瓶消毒器,杀菌器,紫砂饭煲,紫砂汤煲等。
- Each member of the family generally has his or her own personal rice bowl, chopsticks and teacup. 并且,在日本的家庭中,每个人一般都有自己专用的饭碗、筷子和茶碗。
- The so-called " iron rice bowl " prevailed in the past , but things are quite different today . 以前盛行所谓的“铁饭碗”,但今天的情况有很大的不同。
- The so-called " iron rice bowl " prevailed in the past , but things are quite different today. 以前盛行所谓的“铁饭碗”,但今天的情况有很大的不同。
- The set meals cost about 20 yuan, and include a rice bowl, soup, boiled vegetables and a meat dish. 真功夫一份套餐约标价20元,包括一碗米饭,一碗汤,白灼蔬菜和一份肉食。
- The iron rice bowl, as the government-sponsored benefits system was known, is disappearing, replaced, workers hope, by a menu of stock options. 少了政府补助的福利制度“铁饭碗”,工人希望能转而获得股权。
- Medicine on behalf of the Xiaojun (not his real name) had diverted the beginning of this year, he felt more and more unpalatable rice bowl. 医药代表小军(化名)今年年初改行了,他觉得这碗饭越来越难吃。
- They actually went the other way by allowing state enterprises to jettison their former pensions (the so-called "iron rice bowl"). 他们实际做的恰好相反,允许国有企业职工下岗,使他们失去了原有的养老金(即所谓的“铁饭碗”)。