您要查找的是不是:
- John suffered from a broken spirit. 约翰心灰意懒。
- A broken spirit dries the bones. 忧能伤人。
- It was the last expression of the despondency of a broken spirit. 这是一颗破碎的心完全沮丧的最后表示。
- The spirit of a man can sustain his sickness, But a broken spirit who can bear? 14人有疾病,灵能支持;灵若忧伤,谁能承当?
- A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. 喜乐的心、乃是良药.忧伤的灵、使骨枯乾。
- A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones. 喜乐的心、乃是良药.忧伤的灵、使骨枯乾。
- The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. 神所要的祭,就是忧伤的灵。神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. 神所要的祭,就是忧伤的灵。神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- Messes can be cleaned a lot easier than broken spirits. 杂乱无章的场面比一团乱麻的心情更容易这里。
- Messes can be cleaned up a lot easier than broken spirits. 杂乱无章的场面比一团乱麻的心情更容易整理。
- To me it was his broken spirit that expressed itself, and I rebelled against his renunciation. 这一番话听着象是他意志消沉的自白,我不同意他这种自暴自弃的态度。
- A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength. 音乐是心的一服良药;忧伤的灵,使筋骨枯乾。
- The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. 神所要的祭,就是忧伤的灵。神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
- The sacrifices of God are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O God, You will not despise. 诗51:17神所要的祭、就是忧伤的灵.神阿、忧伤痛悔的心、你必不轻看。
- The Lord accepted the sacrifices of his broken spirit and contrite heart (51:17). 耶和华所要的祭就是忧伤的灵和痛悔的心(51:17)。
- Pro 17:22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. 箴17:22喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯乾。
- The machine must break down at this busy hour. 正忙的时候,机器偏偏又坏了。
- Once, a sinner in Galilee fell her knees before Jesus and poured perfumes on him, tears from a broken spirit drenched the Lord's feet, her deep love to the Lord made her sins atoned. 很久以前,在加利利有个罪人,跪在耶稣的面前她膏抹耶稣,悔恨的泪水淋湿了主的双脚,对主那深深的爱使她罪得赦免。
- I looked painfully at the vase broken into pieces. 我痛苦地看着这个破得粉碎的花瓶。
- The broken vase lay in shatters. 那只打碎了的花瓶的碎片撒了一地。
