您要查找的是不是:
- Yuan Wei Ming is acquainted with our coach. 袁偉明認識我們教練。
- Wei Ming: What was the best place you visited in the USA? 魏明:在美國哪裡是你參觀過的最好的地方?
- Day after day Wei Ming kept talking with Mrs. Wilson, and his oral English became more and more fluent and natural. 偉明日復一日堅持與威爾遜夫人進行交談,他的英語口語變得越來越流利,越來越自然。
- Cao Wei Ming, managing director of Conde Nast China, said the publisher isn't making money in China at present. 康泰納仕中國區董事總經理曹偉明表示,目前康泰納仕在中國還沒有實現盈利。
- Professor Du Wei Ming of the Harvard University has noticed differences in the contents of Chinese and English-language newspapers here,for example. 哈佛大學的杜維明教授說,當他閱讀本地的中文和英文報章時,他能夠從內容的不同看到這種差異。
- In1994, construction began for the NAN KANG PHARMACEUTICAL RAW MATERIAL FACTORY to expand the excipients production capability of Wei Ming. 民國九十一年南崗製藥原料廠開始接替台中化學廠,專責生產本公司所推出之「結晶纖維素"列輔料。
- Professor Tu Wei Ming of the Harvard University has noticed differences in the contents of Chinese and English-language newspapers here, for example. 哈佛大學的杜維明教授說,當他閱讀本地的中文和英文報章時,他能夠從內容的不同看到這種差異。
- In 1988, Wei Ming built a GMP factory in Tansui, Taiwan for the manufacturing of povidone iodine and other topical antiseptic products. 民國七十七年,惠民正式於淡水成立GMP優碘液劑廠,專責生產惠民優碘粉、惠民愛樂福素、惠民優銀粉及優碘相關液劑等產品。
- Professor Du Wei Ming of the Harvard University has noticed differences in the contents of Chinese and English-language newspapers here, for example. 哈佛大學的杜維明教授說,當他閱讀本地的中文和英文報章時,他能夠從內容的不同看到這種差異。
- Prof. Du Wei Ming,Harvard Confucianist scholar,highlighted that contents of the Chinese and English dailies point to the fact that Chinese-speaking and English-speaking groups,which made up the Singapore ethnic Chinese race,are of two different worlds. 哈佛大學儒家學者杜維明教授在對話會上談到了他在閱讀中文的《聯合早報》及英文的《海峽時報》的一種觀察。他說,他看到的是兩個不同的世界。這是由於新加坡華族中有華語源流與英語源流兩種社群。
- Prof Tu Wei Ming, Harvard Confucianist scholar, highlighted that contents of the Chinese and English dailies point to the fact that Chinese-speaking and English speaking groups, which made up the Singapore ethnic Chinese, are of two different worlds. 哈佛大學儒家學者杜維明教授在對話會上談到了他在閱讀中文的《聯合早報》及英文的《海峽時報》的一種觀察。 他說,他看到的是個不同的世界。 這是由於新加坡華族中有華語源流與英語源流兩種社群。
- Hui Yang Shi Wei Ming Arts Manufacture 惠陽市偉明工藝廠
- It is dangerous to walk on thin ice in a lake. 在湖中薄冰上行走是很危險的。
- A breeze ruffled the surface of the lake. 一陣微風吹皺了湖面。
- The park borders on the shores of the lake. 公園毗連湖濱。
- John ran to the edge of the lake and plunged in. 約翰跑到湖邊,跑進了水裡。
- The cold wind from Lake Baikal is blowing hard. 從貝加爾湖吹來的冷風在呼嘯。
- We go boating on the lake every weekend. 我們每個周末都到湖上划船。
- The place has a fine view of the lake. 從那個地方可看到湖泊的美麗景色。
- Mr. Zhang Wei Ming, Headmaster of Tianjin Harbor View School 天津濱海學校校長張偉明