Dubbing Translation的用法和樣例:
例句
- In China dubbing is the standard method adopted in translating imported films.
配音翻譯是中國目前引進的外片採用的主要翻譯形式。 - As a sub-field of translation studies, audiovisual translation includes subtitling and dubbing, which distinguishes audiovisual translation from other types of translation.
作為翻譯研究的一個分支,影視翻譯區別與其他翻譯的最大不同在於它包括了對字幕翻譯和配音翻譯的研究。