您要查找的是不是:
- The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 球和枝子要接连一块,都是一块精金锤出来的。
- Their calyxes and their branches were of one piece with it; all of it was one beaten work of pure gold. 22花萼和枝子与灯台接连一块,都是一块纯金锤出来的。
- Their calyxes and their branches shall be of one piece with it; all of it one beaten work of pure gold. 36花萼和枝子要与灯台接连一块,都是一块纯金锤出来的。
- He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze. 在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
- His action is always of one piece with what he says. 他总是言行一致。
- He made horns for it on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze. 在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
- They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it. 17他用精金作一个灯台、这灯台的座、和?o、与杯、球、花、都是接连一块锤出来的。
- They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft;its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it. 灯台每两个枝子以下有球、与枝子接连一块.灯台杈出的六个枝子、都是如此。
- He made the lampstand of hammered work.Its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers were of one piece with it. 这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
- Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it. 他用皂荚木作香坛、是四方的、长一肘、宽一肘、高二肘.坛的四角、与坛接连一块。
- NIV]' Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it. 17他用精金作一个灯台,这灯台的座和干,与杯,球,花,都是接连一块锤出来的。
- The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it. 灯台的座和干与杯、球、花,都要接连一块锤出来。
- "Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it. “要用精金做一个灯台。灯台的座和干与杯、球、花,都要接连一块锤出来。
- Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it. 31要用精金作一个灯台。灯台的座和干与杯,球,花,都要接连一块锤出来。
- And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the LORD had commanded Moses. 其上巧工织的带子和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做的,是照耶和华所吩咐摩西的。
- And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。
- It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high -its horns of one piece with it. 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘;坛的四角要与坛接连一块。
- It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high-its horns of one piece with it. 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘;坛的四角要与坛接连一块。
- The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
- its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it. 灯台的座和干,与杯、球、花,都要接连一块锤出来。