您要查找的是不是:
- Mrs White gave birth to a fine healthy baby at her late thirties. 怀特太太在她将近四十岁时生了个漂亮的健康婴儿。
- I parked my baby at the neighbor's house. 我把小孩寄放在邻居家里。
- They left the baby at home unattended all evening. 他们把那婴儿留在家里; 整晚无人照料.
- He parked his baby at his aunt's. 他把婴儿寄放在姑母处。
- The doctor examined the baby at regular intervals. 医生定期地给孩子检查身体。
- Had she got her baby at the clinic? 她在医院里生了宝宝没?
- We take turns getting up with the baby at night. 晚上我们轮流起床照顾孩子。
- Did she goet her baby at the clinic? 她是不是在这医院生的宝宝?
- He saved the baby at the cost of his life. 他牺牲自己的生命救了那个婴儿。
- Put your newborn baby at greater risk! 女性吸烟,会给新生儿带来更大的危害。
- The baby at last got off to sleep. 孩子终于睡着了。
- She was feeding a baby at the breast. 她在给婴儿喂奶。
- Try var#ious ways of swaddling your baby at night. 宝宝晚上睡觉时穿什么可以有各种方式。
- baby AT case 小型AT机箱
- I can't go to work and look after the baby at they same time-I've only got one pair of hands, you know! 我不能同时既上班又照顾孩子——我只有一双手,这你是知道的。
- Mrs. White gave birth to a fine healthy baby at her late thirties. 怀特太太在她将近四十岁时生了个漂亮的健康婴儿。
- She's expecting her baby at the beginning of February. 她的月子是二月初。
- Baumeister, formerly a professor of psychology at Case Western Reserve University, became Eppes Professor of Psychology at Florida State University in 2003. 鲍迈斯特原先是美国凯斯西储大学心理学教授,后于2003年成为弗罗里达州立大学的心理学艾沛斯教授。
- Forgiveness does not come naturally to either sex, says Julie Exline, a professor of psychology at Case Western Reserve University in Cleveland. 来自克利夫兰周CaseWesternReserve心理学教授JulieExline说不论对男人还是对女人来说,宽恕都不是自然能够获得的东西。
- Kevin Cooper, chairman of dermatology at Case Western Reserve University, was there for the seventh year in a row to study the onset of diseases as they pertain to twins. 库伯博士今年已是连续第七年来特温斯堡参加双胞胎节,他的主要目的是研究双胞胎易患的皮肤病病因。