您要查找的是不是:
- An indissoluble contract;an indissoluble union. 一份不能撤消的合同;一个牢不可破的联盟
- an indissoluble compound. 不溶解的化合物
- "The beautiful plant has forged an indissoluble bond with man's cultural life. 竹子与人类的文化生活结下了不解之缘。
- From then on human beings have developed an indissoluble bond with this material. 从然后在人类身上已经用这材料发展一个不能溶解的束缚。
- Movie, from the very beginning of its origin, has an indissoluble bond with painiing. 摘要电影从一开始就与绘画结下了不解之缘。
- Our short-lived connexion with being, we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union. 我们像婴儿躺在幻想编成的摇篮里,一厢情愿;
- Yu Qingcheng had a frustrated childhood and youth time,which offered him an indissoluble bond with clay. 坎坷辛酸的童年和青年时代使他与泥土结下了不解之缘。
- After his arrival in Shanghai in 1927, he entered an indissoluble bond with the labouring masses. 他1927年抵达上海后,就与劳苦大众结下了不解之缘,六十苍黄,与中国人民风雨同舟、祸福与共。
- Chancing upon Yehliu in the early fall of 1982, he was deeply moved by its myriad forms, forging an indissoluble link with rock that would last at least a decade. 一九八二年初秋,在一次机缘下,他深受野柳平台万千变化形貌所感动,从此与岩石结下十年不解之缘。
- Our short-lies connexion with existence we fondly flatter ourseles,is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation. 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。
- Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation. 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
- Our short-lives connection with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting uniona honeymoon that knows neither coldness, jar. nor separation. 这在当时大多数计算机的体积还和冰箱一样庞大的时代,或许是有点过于乐观了。
- Our short-lived connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. 我们在世界上只是暂时栖身,却一厢情愿、痴心妄想地竟把它当作长久不变的结合,好像没有冷漠、争吵、离别的蜜月。
- Our short-lives connation with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
- Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. 由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。
- Our short-lives connection with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。
- I gave him money as an inducement to leave. 我给他钱,诱使他离去。
- That's rather an effective use of color. 这种使用颜色的手法效果相当好。
- The accident put an untimely end to the party. 意外事故使聚会匆匆结束了。
- His strength in a crisis is an ace in the hole. 临危不惧是他的看家本领。