您要查找的是不是:
- a pure heart and spirit 蕙质兰心
- The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. 但命令的总归就是爱。这爱是从清洁的心,和无亏的良心,无伪的信心,生出来的。
- He who loves a pure heart and whose speech is gracious will have the king for his friend. 喜爱清心的人因他嘴上的恩言,王必与他为友。
- He believed that God demanded perfect obedience from a pure heart and could not be sure that his obedience was perfect, his motives pure. 他相信,上帝要求的是纯洁心灵的绝对顺从,而他无法确信自己的顺从是绝对的,动机是纯洁的。
- Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 10神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。(正直或作坚定)。
- I have a pure heart of a newborn baby. 我有一颗赤子之心。
- Theirselves also are like this state.From children, we know it is so importnat that keep a pure heart and curiosity just like children to healthy,fine mind-set and creativity life. 从孩子身上,我们知道保持孩子般的纯真、好奇心对于健康的心态和富有创造力的生活是多么重要。
- A pure heart exists only in support of the whole. 一个纯净的心灵只存在于对整体的支持中。
- A pure heart is not self-serving. 一个纯净的心灵不服务自我。
- How valuable are clean hands and a pure heart when it's a dog-eat-dog world? 在一个狗咬狗的世界,干净的双手和纯洁的心灵又有什么价值?
- A pure heart dedicates and devotes its time to the evolution of the whole. 一个纯净的心灵把它的时间奉献和致力于整体的进化。
- Psalm 51:10 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. 诗篇51:10上帝啊,求祢为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
- Let me have a pure heart to explore the world like a child. 让我拥有单纯的心,像个孩童好奇地探究世界。
- I have the pure heart of a newborn baby. 我有一颗赤子之心。
- 5 But the end of the charge is love out of a pure heart and out of a good conscience and out of unfeigned faith; 提前一5这嘱咐的目的乃是爱,这爱是出于清洁的心、无亏的良心、并无伪的信心。
- But the end of the charge is love out of a pure heart and out of a good conscience and out of unfeigned faith; 5这嘱咐的目的乃是爱,这爱是出于清洁的心、无亏的良心、并无伪的信心。
- The show portrayed Wu as loving the guileless prince with a pure heart. 戏里年轻时候的武媚娘天真无邪,一心深爱童心未泯的太子李治。
- A lack of entrepreneurial culture and spirit? 缺乏创业文化和精神?
- I do believe, with all my heart and mind and spirit, that I, not as President but as a humble servant of God, will receive justice without mercy if I fail to show mercy. 我从内心、思想和灵魂都确信,不是作为总统,而是作为上帝卑微的仆人,如果我没能给予我的怜悯,那么,我将受到毫无怜悯的审判。
- 1 Tim. 1:5 But the end of the charge is love out of a pure heart and out of a good conscience and out of unfeigned faith; 提前一5这嘱咐的目的乃是爱,这爱是出于清洁的心、无亏的良心、并无伪的信心。