您要查找的是不是:
- Yu Que's Transformation Theory of Literature 余阙革章论简述
- The Formal Feelings of Liu Chao Dynasty and the Vigourous Style of Han and Wei Dynasty in A Foreign Poet--The Artistic Style of Yu Que's Poems 异域诗人笔下的六朝风情与汉魏风骨--试论余阙诗歌的艺术特色
- He didn't agree to Xiao Yu [her] taking up the job. 他不同意小余[她]担任这项工作。
- Comrade Yu will explain the matter to you. 余同志会给你们说明这件事的。
- Yu Que 余阙
- Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici? 对不起,马丁先生住这儿吗?
- Est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
- Est-ce que le remboursement est possible? 退货可以吗?
- You just wait here. Xiao Yu will run the errands. 你就在这儿等着,小余去跑一趟。
- Me encanta hacer lo que me gusta. 我喜欢做我喜欢的事。
- Quand est-ce que le voyage commence? 旅行甚幺时候开始?
- Ay No Se Que Tienes hate today, no love! 憎恨今天没有为明天找到所爱!
- Why not put the matter in Lao Yu's hand? 何不把这事交给老俞办?
- Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥的声音.
- Xiao Yu laid a slip of paper on his desk. 小余在他书桌上放了一张条子。
- Hombre Multimedia. hace que todo parezca bonito. 男人就像多媒体:只做门面光的事情。
- It was Xiao Yu who had started the discussion. 是小余引起这场议论的。
- No creo que nos hayamos visto antes, yo soy Luisa. 我们大概没见过,我叫路易莎。
- Lao Yu came in. He was looking pale and worried. 老余走了进来,面色苍白,显得很着急的样子。
- Pesa tanto el televisor que no puedo moverlo. 这电视机太重了,我搬不动。