您要查找的是不是:
- Watanabe Yasuo 渡边安雄(1925-),日本人,工会负责人。
- This is our communications chief, Mr. Watanabe. 这是我们通讯负责人渡边先生。
- Mori M, Watanabe M, Tanaka S, Mimori K, Kiuvano H, Sugimachi K. 吴名耀;梁英锐;吴贤英.
- Watanabe is attracted to her joyous love of life and enthusiasm. 渡边决定要处理这件事,带著下属开始各处奔走。
- Katsuaki Watanabe's remarks language is not sensational. 渡边捷昭的这番话语绝对不是耸人听闻。
- A 37 year old Toru Watanabe has just arrived in Hamburg, Germany. 能看见的,也就是这么些,倘若此等也称为轮回。
- The novel ends with an epilogue in which Coss and Watanabe marry. 这部小说的最后一个尾声,其中Coss和渡边结婚。
- Watanabe wants to see Brits cooking Japanese at home as they would Chinese. 而渡边绫子希望看到英国人能像做中国菜那样在家做日本菜。
- And I really love the Junya Watanabe pieces that are in the next room. 还有我真的很喜欢隔壁一间房间里渡边淳弥的衣服。
- But Yasuo Fukuda, prime minister, praised Mr Shirakawa's technical prowess and international experience. 不过,日本首相福田康夫(Yasuo Fukuda)很赞赏白川方明的技术实力和国际经验。
- Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda held a news conference announcing Koizumi's decision to visit North Korea. 内阁官房长官福田康夫也举行记者招待会宣布了小泉访朝的决定。
- Japanese PM Yasuo Fukuda's bodyguards are martial arts experts, who are at least third Dan in kendo and karate. 日本首相福田康夫保镖都是剑道和空手道三段以上的武术高手。
- "As a member of the international society, we have a role to play," says Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda. “作为国际社会的一个成员,我们有义务参加,”日本内阁秘书福田康夫说。
- We have the honour to inform you that Mr. watanabe this day retired from our firm. 渡边先生自本日起已离开本公司。特此奉告。
- Japanese PM Yasuo Fukuda will receive Hu at the Matsumoto Hotel with a grand banquet in the evening. 日本首相福田康夫将于今晚在著名的松本楼宴请胡主席。
- Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda and visiting South Korean President Lee Myung-bak met Monday in Tokyo. 日本首相福田康夫和到访的韩国总统李明博星期一在东京会晤。
- Yasuo Fukuda says both countries should remember the significance of the treaty. 福田康夫说,两国都应该记得条约签订的意义所在。
- FOR months the approval rating of Japan's prime minister, Yasuo Fukuda, has been stuck below 25%. 日本首相福田康夫的支持率近几月下降到25%25。
- Officials in Prime Minister Yasuo Fukuda's government, however, say the agreement does not need to be changed. 福田康夫总理的政府官员认为不必改动有关协议。
- Illustrators include: veteran artists such as Tadahito Nadamoto and and Hiroshi Watanabe,who is active in Shanghai. 在插画方面,主要有滩本唯人先生,和现在活跃在上海的渡边宏先生等。