您要查找的是不是:
- Television has given blanket coverage to United Russia and dished dirt on all opposition. 电视所有的播报都关于联合俄罗斯党,而且报道着所有反对党的负面消息。
- He suggested that a big United Russia win might tempt him to become prime minister, perhaps under a pliable Mr Zubkov. 普京表示,联合俄罗斯党赢得巨大胜利可能让他成为国家总理,而且可能就职于祖布科夫之下。
- The rumour in Moscow had been that the anointment would take place next week at the congress of United Russia. 莫斯科已经谣传着在下周的统一俄罗斯的大会上将正式任命梅德韦杰夫。
- Speaking earlier, President-elect Dmitri Medvedev said United Russia leaders invited him to join the party. 稍早,俄罗斯当选总统梅德韦杰夫说,统一俄罗斯党领导人邀请他参加该党。
- Indeed, in some places, United Russia is now behaving uncannily like the old Communist Party, with applicants for certain jobs required to be members. 事实上在一些地方,统一俄罗斯党与过去的共产党也极为相似,想找工作的人必须是该党党员才行。
- Since 2007 she has been a member of the Russian parliament, the State Duma, representing the pro-Kremlin United Russia party. 2007年她成为俄罗斯议会国家杜马成员,代表统一俄罗斯党。
- Prior to the elections, Putin made a television address asking eligible voters to cast ballots for United Russia to stick to the development path on which he has set the nation. 普京总统在选举之前发表了一个电视讲话,呼吁选民支持统一俄罗斯党,以保证“普京路线”得以延续。
- Ella Pamfilova, the Kremlin's human-rights ombudswoman, denounced the Nashi thugsand was immediately criticised by members of the ruling United Russia party. 克林姆林宫人权特派员艾拉-帕姆菲洛娃,谴责了纳什暴徒,却立刻遭到了俄罗斯执政党的批评。
- Indeed, in some places, United Russia is now behaving uncannily[11] like the old Communist Party, with applicants for certain jobs required to be members. 事实上在一些地方,统一俄罗斯党与过去的苏共也极为相似,想找工作的人必须是该党党员才行。
- Russian President Vladimir Putin described Sunday's parliamentary elections and the victory of the United Russia party that he leads as a demonstration of confidence. 俄罗斯总统普京称,在上周日举行的国家杜马选举中,他所领导的统一俄罗斯党获胜,这体现了民众对他的信任。
- But the party was created only last October, and like United Russia, it is sycophantically loyal to the Kremlin in general and to Vladimir Putin in particular. 不过这个去年10月才成立的政党与统一俄罗斯党一样,多数情况下对克林姆林宫尤其是普金都会作出忠心耿耿的姿态。
- But the party was created only last October, and like United Russia, it is sycophantically[3] loyal to the Kremlin in general and to Vladimir Putin in particular. 不过这个去年10月才成立的政党与统一俄罗斯党一样,多数情况下对克林姆林宫尤其是普金都会作出忠心耿耿的姿态。
- With the change of political conditions and improvement of structural environment, Russian new "regime party"-"United Russia" has become a decisive political power in the country. 随着政情的变化和制度环境的改善,俄罗斯新的“政权党”-“统一俄罗斯”党发展成为国内决定性政治力量。
- Along with United Russia, the blindly loyal majority block, the next Duma will most likely have a Communist rump and the Liberal Democrats: a largely comical faux-nationalist outfit also loyal to the Kremlin. 下届杜马里除了始终岿然不动的多数党、忠的“统一俄罗斯”外,前来分一杯羹的恐怕还有共产党残余和俄罗斯民主党:他们大多滑稽可笑、着一口出格的民族主义论调、同样忠于克林姆林宫,其作用形同鸡肋。
- In the Heartland A Stavropol woman watches Putin campaign for his United Russia party in November. Under his leadership, the Kremlin has expanded its influence over the restive provinces. 中部地区一个斯塔罗波的妇女正在观看普京呼吁民众支持同意俄罗斯党的电视节目。在普京的领导下,克里姆林宫的影响在一度倔傲不驯的地区重新得以恢复。
- Election results showed that United Russia had attracted 64.1 percent of the vote and secured 315 seats, an overwhelming constitutional majority, in the 450-seat State Duma, the lower house of parliament. 选举结果显示,统一俄罗斯党得到了64.;1%25的选票,在新一届国家杜马(下议院)的450个席位中占据了315个席位,已获得宪法规定的多数席位。
- Five other candidates remain in the presidential race, including Deputy Prime Minister Dmitri Medvedev, who was nominated by current President Vladimir Putin's United Russia Party. 其他五位候选人继续参加总统大选,包括由现任总统普京的统一俄罗斯党提名的第一副总理梅德韦杰夫。
- the Kremlin-backed United Russia party 克里姆林宫支持的“统一俄罗斯”党
- The two parties have united to form a coalition. 这两个党已结成联盟。
- He was appointed ambassador to the United States. 他被任命为驻美国大使。