您要查找的是不是:
- US Marine Dies in Afghan Clash 美国海军陆战队员死在阿富汗冲突中
- Fate had ordained that he should die in poverty. 命中注定他得死于贫困。
- An Afghan villager stares at a US Marine from 2/3 Fox company patrolling in Farah Province, southern Afghanistan, on September 23, 2009. 一名美海军陆战队在阿富汗村民的目光,从2月3日福克斯在法拉省,阿富汗南部巡逻,公司2009年9月23日。
- A member of the US Marine Corps. 美国海军陆战队成员。
- He died in the last ditch in a fierce battle. 他在一次激战中奋战而死。
- Many heroic men and women have died in defense of liberty. 许多英勇的男男女女为捍卫自由而牺牲。
- He died in a shipwreck off the south coast. 他在南部海岸一带的海难中死亡。
- In times like this he finds his complacency sicken and die in him. 每当这样的时候,他就发现他心里的满足感枯萎并逝去了。
- He would like to be an officer of high rank at the US Marine corps. 他想成为美国海军陆战队的一名高级指挥官。
- U.S. officials say four Marines died in two separate attacks on Tuesday in Anbar province, west of Baghdad. 美国官员说,四名海军陆战队员星期二巴格达以西的安巴尔省发生的两起不同袭击事件中死亡。
- The hero dies in Act 5, Scene 3. 男主角在第5幕第3场死去。
- S. service members.U.S. officials say four Marines died in two separate attacks on Tuesday in Anbar province, west of Baghdad. 美国官员说,四名海军陆战队员星期二巴格达以西的安巴尔省发生的两起不同袭击事件中死亡。
- One character dies in this episode. 一个角色在这一集里挂了。
- The hero dies in Act 4, Scene 3. 男主角在第4幕第3场中死去。
- This famous explorer finally died in loneliness. 这位著名的探险家最后在孤寂中死去。
- US marines had crossed the border into Iraq from bases in Kuwait. 美国海军陆战队已离开科威特军营,跨过边界,进入伊拉克。
- The fox lay dying in a pool of gore. 狐狸倒在血泊中奄奄一息。
- Hundreds of soldiers died in this bloody battle. 成百上千的战士在这场血战中牺牲。
- The famous politician died in a tragic accident. 那位著名的政治家死于一场悲惨的意外事故。
- Two US Marines were killed by friendly fire today. 今天两名美国海军陆战队队员死于已方的炮火。