您要查找的是不是:
- Times have changed and so have I. 时代变了,我也变了。
- Times have changed since Grandma was young. 世易时移,现在已不是祖母年轻时那会儿了。
- Times have changed, we need new ways of thinking! 时代变了。该换脑筋!
- Times have changed, and we shouldn't fall behind them. 时代变了,我们不应该落伍。
- Times have changed, and the old way of doing things is no good any more. 时代变了,那一套老规矩不行了。
- Times have changed, you know, so don't judge new things by old standards. 彼一时,此一时,不要拿老眼光看新事物。
- It's wise to check whether the flight times have changed before you leave for the airport. 在你去机场前核实一下飞行时刻是否已经变化了是明智的。
- It is easy to say that times have changed and take a more protectionist viewpoint. 如果说时代已经变迁,从而应采取更具保护主义色彩的观点,这是很容易的。
- Times have changed, one can no longer expect a secure and well-paid job forever. 时代变了,不能再靠金饭碗过日子。
- Here time has changed but not diminished the role of folklore. 虽然岁月流逝,时代变迁,这一民风却始终保存下来。
- It seemed to work then, but times have changed: fiscal spending then pales in comparison with that of today. 虽然思路相似,但时代毕竟不同,与如今相比,那时的财政开支不值一提。
- Fan Chung-yen stood on Yueh-yang Tower 800 years ago and looked out on Tungting Hu. Times have changed; the lake is not what it was. 八百年前文学家范仲淹就站在这岳阳楼上眺望洞庭湖,如今时移事迁,洞庭已历尽沧桑。
- Once I thought the idea had changed,just as things and times had changed. But now I see I was wrong. 可是,我以为这种观念已经改变了,也早就事过境迁了。
- The directors will find that times have changed; they can no longer kick the workers around and make them do whatever they want. 董事们会发现时代已经变了。他们再也不能对工人们颐指气使,使其俯首听命了。
- Once I thought the idea had changed, just as things and times had changed. But now I see I was wrong. 可是,我以为这种观念已经改变了,也早就事过境迁了。
- What people in my generation should try and understand is that life is still a struggle. Times have changed and so does the way challenges present themselves to us. 或许,我们这一代人应该尝试接受的是,不是生活不再辛苦了,只是生活的挣扎随着时代的变迁,以不同的形式展现在我们的生活中。
- Many a time have we come across this same photo. 我们多次都见到过这同一张照片。
- Canada was still regarded in London as a dominion which would always come to the aid of the mother country without asking too many questions, but times had changed. 伦敦仍把加拿大看作其自治领地,对援助母国会不加疑问,招之即来,然而时代已经变了。
- How many times have you been to France? 你到法国去过几次?
- Canada was still regarded in London as a dominion which would always come to the aid of the mother country without asking too many questions,but times had changed. 伦敦仍把加拿大看作其自治领地,对援助母国会不加疑问,招之即来,然而时代已经变了。
