您要查找的是不是:
- The rooster crows at daybreak. 公鸡(啼鸣)报晓。
- The rooster crows at dawn. 公鸡在黎明时打鸣儿。
- The Rooster crows every morning. 公鸡每天早上啼叫.
- He gets up at the crow of the rooster every day. 他每天鸡鸣即起。
- The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times. 主转过身来看彼得。彼得便想起主对他所说的话:“今日鸡叫以先,你要三次不认我。
- I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times! 我实实在在地告诉你:鸡叫以先,你要三次不认我。
- She gets up to prepare breakfast as soon as she hears the rooster crow. 鸡一打鸣儿,她就起床准备早饭了。
- I tell you the truth,"Jesus answered,"this very night, before the rooster crows, you will disown me three times. 耶稣说:“我实在告诉你,今夜鸡叫以先,你要三次不认我。
- Jesus answered, "I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me. 耶稣说:“彼得,我告诉你,今日鸡还没有叫,你要三次说不认得我。
- Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: "Before the rooster crows twice you will disown me three times. 彼得想起耶稣对他所说的话,鸡叫两遍以先,你要三次不认我。
- "I tell you the truth," Jesus answered, "this very night, before the rooster crows, you will disown me three times. 耶稣说、我实在告诉你、今夜鸡叫以先、你要三次不认我。
- Then Jesus answered," Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times! 耶稣说,你愿意为我舍命么。我实实在在的告诉你,鸡叫以先,你要三次不认我。
- He was roused by the doorbell at daybreak. 黎明时他被门铃声吵醒。
- Then Peter remembered the word Jesus had spoken: "Before the rooster crows, you will disown me three times." And he went outside and wept bitterly. 彼得想起耶稣所说的话,鸡叫以先,你要三次不认我。他就出去痛哭。
- The birds began piping at daybreak. 清晨,小鸟开始鸣唱。
- We get up before the rooster crows, go to bed after bogeyman is tucked in for the night, work harder than oxen, and eat worse than pigs... 起得比鸡早,睡得比鬼晚,干得比牛累,吃得比猪差。
- Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times. 彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。
- We get up before the rooster crows, go to bed after bogeyman istucked in for the night, work harder then oxen, and eat worse than pigs... 起得比鸡早,睡得比鬼晚,干得比牛累,吃得比猪差。
- At daybreak our machine guns opened up. 黎明时,我们的机枪开火了。
- Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times! 耶稣说,你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以先,你要三次不认我。
