您要查找的是不是:
- Techniques of EST Translation 科技英语翻译技巧
- On a Conceptual Passage as the Unit of EST Translation 论概念段作为科技英语的翻译单位
- Because of its stablity, the technique of EST can be used for identification conserver and management of strains. 实验还说明酯酶同工酶可作为灵芝良种选育的一种有效标记方法,在菌种鉴定、藏和管理方面具有重要作用。
- And theme/rheme can be adopted as a UT in EST translation. 本章还指出主/述位可以作为科技英语翻译的一个单位。
- She taught herself the techniques of narrative and dialogue. 她自学了叙事和对话的技巧。
- Our comrades must do their utmost to learn the techniques of production. 我们的同志们必须用极大的努力去学习生产技术。
- Nominalization is one of the distinctive features of EST. 大量使用名词化结构是科技英语的显著特点之一。
- Surely, EST translation study is facing temporary embarrassment: reorientation. 有充分的证据表明:科技翻译研究面临转辙的阵痛。
- Two different techniques of radiation were used. 人们采用两种不同的照射技术。
- To use the methods or techniques of burlesque. 讽刺,嘲弄运用滑稽可笑的方法或技巧
- The techniques of demagoguery prevail. 蛊惑伎俩占压倒优势。
- The Techniques of Modern Structural Geology II. 现代构造地质学方法2。
- More study in this area is expected, by which a newer and better translation theoryconcerning EST translation may be produced. 我们期待着在这一方面会出现更多的研究,从而能为科技英语翻译提供一种更新更好的翻译理论。
- The technique of mapping a region or district. 地志学绘制地区地图或行政区地图的技术
- Cultivation Techniques of Rheum palmatum L. 掌叶大黄人工栽培技术。
- Techniques of cultural management of Amaranthus Sp. 垂鞭绣绒球的栽培管理。
- Cultivation techniques of Atropa belladonna L. 药用植物颠茄的高产栽培技术。
- The detailed analysis of the translation test has verified the writer's hypothesis and confirmed her idea that a technological background is a must in EST translation. 文中对于翻译试验的详尽分析充分验证了作者的假想,证实了科技背景在科技英语翻译中十分必要这一论断。
- Cuttage Techniques of Olea europaea L. 油橄榄扦插育苗技术要点。
