您要查找的是不是:
- The husband of the sister of one's husband or wife. 丈夫(或妻子)的姐(妹)夫。
- If anyone is unreprovable, the husband of one wife, having believing children not accused of dissoluteness or unruly. 6若有人无可指责,只作一个妻子的丈夫,儿女是信主的,没有人告他们是放荡、或不服约束的,就可以设立。
- If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告诉他们是放荡不服约束的,就可以设立。
- Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. 执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。
- Tit. 1:6 If anyone is unreprovable, the husband of one wife, having believing children, not accused of dissoluteness or unruly. 多一6若有人无可指责,只作一个妻子的丈夫,儿女是信主的,没有人告他们是放荡、或不服约束的,就可以设立。
- Before serving as an elder or deacon, Bible qualifications must be met. One of the qualifications is that elders and deacons must be the husband of one wife (1 Tim. 3:2, 12). 在作为长老或执事进行服事以前,必须满足圣经中的条件,其条件之一便是:长老和执事必须是一个妻子的丈夫(提前3:2,12)。
- 6 If anyone is unreprovable, the husband of one wife, having believing children, not accused of dissoluteness or unruly. 多一6若有人无可指责,只作一个妻子的丈夫,儿女是信主的,没有人告他们是放荡、或不服约束的,就可以设立。
- A deacon must be the husband of but one wife and must manage his children and his household well. 执事只要作一个妇人的丈夫、好好管理儿女和自己的家。
- An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。
- NIV An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. 新和合本若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。
- A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正。乐意接待远人,善于教导。
- 2 The overseer then must be without reproach, the husband of one wife, temperate, of a sober mind, orderly, hospitable, apt to teach; 提前三2所以作监督的必须无可指责,只作一个妻子的丈夫,节制适度,清明自守,端正规矩,乐意待客,善于教导;
- if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination. 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。
- The overseer then must be without reproach, the husband of one wife, temperate, of a sober mind, orderly, hospitable, apt to teach; 2所以作监督的必须无可指责,只作一个妻子的丈夫,节制适度,清明自守,端正规矩,乐意待客,善于教导;
- 1 Tim. 3:2 The overseer then must be without reproach, the husband of one wife, temperate, of a sober mind, orderly, hospitable, apt to teach; 提前三2所以作监督的必须无可指责,只作一个妻子的丈夫,节制适度,清明自守,端正规矩,乐意待客,善于教导;
- THE HUSBAND OF ONE WIFE 一个妇人的丈夫
- Let Deacons be husbands of one wife, ruling their children and their houses well. 执事只要作一个妇人的丈夫、好好管理儿女和自己的家。
- Uriah was the husband of Bathsheba. 乌利亚是拨示巴丈夫。
- The husband of one's aunt. 姨父,姑父阿姨或姑姑的丈夫
- The husband of one's sister. 姐(妹)夫一个人的姐(妹)的丈夫
