您要查找的是不是:
- By the spring of1972, the Sino-American Shanghai Communique had been signed. 到了1972年春天,签订了中美上海公报。
- Myriad scholars and researchers have pondered the true meaning of these convoluted phrases in the Shanghai Communique of1972. 很多学者与研究人员多年来,一直思考1972年上海公报的这些模糊且语焉不详的词句。
- In February 1972, when President Richard M.Nixon of the United States visited China, the two sides issued the Shanghai Communique. 1972年2月,美国总统尼克松访华,中美两国发表“上海公报”。
- These principles were confirmed in the Shanghai Communique of February 28, 1972 and reaffirmed in the Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations which came into effect on January 1, 1973. 一九七二年二月二十八日的上海公报确认了这些原则。 一九七九年一月一日生效的建交公报又重申了这些原则。
- These principles were confirmed in the Shanghai Communique of February 28, 1972 and reaffirmed in the Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations which came into effect on January 1, 1979. 1972年2月28日的上海公报确认了这些原则。1979年1月1日生效的建交公报又重申了这些原则。
- Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. 当然这个小口紧随其后的分别是上海公报的成果,并最终建立正式的美国和中国关系在1979年。
- The full text of the communique reads as follows. 公报全文如下。
- He had to make a quick change at Shanghai. 他不得不在上海匆忙换车。
- The army was now on the march to Shanghai. 部队当时正向上海进军。
- The minister wrestled over the wording of the communique. 部长斟酌公报的措辞。
- The steamers for Shanghai leave on Wednesday. 开往上海的轮船星期三启程。
- Coincide with the 30th anniversary of President Nixon's visit to China and the release of the Shanghai Communique 恰逢尼克松总统访华和《中美上海公报》发表30周年
- She drove off leaving for Shanghai. 她没马上去上海。
- Seeing China-U.S Shanghai Communique from the Perspective of the Evolution of World History 从世界历史发展进程看中美上海公报
- He has booked through( from Shanghai) to Chengdu. 他已经订到了从上海到成都的全程车票。
- A government communique, issued this morning, states that ... 今晨发布的政府公报宣称 ...
- Our office has removed to Shanghai from Beijing. 我们的办公室已从北京迁到上海。
- The ship sails from Shanghai to Hongkong. 这艘船从香港驶往上海。
- I'll leave for Shanghai at nine. 九点钟,我将赴上海。
- A joint communique was issued on May 5. 5月5日发表了一项联合公报。