您要查找的是不是:
- Nicolette Hellemans 尼·赫莱曼斯
- Toussaint, assisted by Nicolette, had dressed her. 这是杜桑在妮珂莱特的帮助下替她打扮的。
- Nicolette roused great-aunt Gillenormand. 妮珂莱特叫醒吉诺曼姨妈。
- I sent Nicolette, the answer always was: He is absent. 我差妮珂莱特来,老回答说:‘他没有回来。’
- Basque had suppressed the bottles, and Nicolette the spiders. 巴斯克拿走了瓶子,妮珂莱特清除了蜘蛛网。
- M.Gillenormand tried to draw Nicolette upon his knees. 吉诺曼先生试着把妮珂莱特抱在膝头上。
- Nicolette brought back the reply of M.Jean that he was not ill. 妮珂莱特带回让先生的回话,他一点没有病。
- Nicolette used up a sheet "as big as the ceiling," as she put it, for lint. 妮珂莱特做包伤布用去一条床单,她说:“这和天花板一样大。”
- Nicolette: (in French) Last night I slept with a member of the War Council. 我昨晚和军事议事会的一名成员睡觉。
- Nicolette: (in French) AH,yes. Englishmen don't know what a tongue is for. 是啊。英国人不知道(在床上)怎么用舌头。
- Nicolette: Well we can get entry visas straightaway if we pay the official. 尼科莱特:只要我们付钱给过境处官员,就可马上获得入境签证。
- But the remark passed unnoticed by Nicolette, who did not report it to Cosette. 但他提到的这一点,妮珂莱特并没有记住,回去也没有对珂赛特说。
- Toussaint could not get on with Nicolette, the soldering of two elderly maids being impossible, and she went away. 要使两个老处女处得好是不可能的。
- All the female servants in his house were called Nicolette (even the Magnon, of whom we shall hear more farther on). 至于他家里的女用人,一概叫妮珂莱特(即使是我们在后面要谈到的马依妈妈也一样)。
- Mademoiselle Gillenormand, who did not like books, demanded in a low tone of Nicolette. 一点也不爱书本的吉诺曼小姐低声问妮珂莱特。
- Basque and Nicolette tore up linen and prepared bandages;Nicolette sewed them, Basque rolled them. 巴斯克和妮珂莱特在撕床单和衣衫作绷带,妮珂莱特把布条缝起来,巴斯克把布条卷起来。
- Ask Nicolette, who has not left you for a moment, if there was any possibility of having a woman here. 你问问妮珂莱特看,她是一直在你身旁的,有没有办法在这里接待一个妇女。
- She speedily despatched Nicolette to M.Jean's house to inquire whether he were ill, and why he had not come on the previous evening. 她很快就差妮珂莱特到让先生家去问问是否病了,为什么昨晚没有来。
- The entire family, including Basque and Nicolette, were assembled in Marius' chamber at the moment when Cosette entered it. 当珂赛特进来时,全家人,连巴斯克和妮珂莱特在内,都聚集在马吕斯的卧室里。
- Ask Nicolette, who has not left you for a moment, if there was any possibility of having a woman here. And then, what would the doctor have said? 你问问妮珂莱特看,她是一直在你身旁的,有没有办法在这里接待一个妇女。此外医生又该怎么说呢?
