您要查找的是不是:
- The NATO force in Afghanistan is harrying the Taliban in the south and can certainly protect Kabul. 北约驻阿富汗的部队不断扫荡南方的塔利班部队,保卫喀布尔并无大碍。
- It is the deadliest attack to date by the Taliban on NATO forces. 这是目前为止塔利班对北约军队作出的最致命的攻击。
- General Dan McNeil took over command of the NATO forces. Dan McNeil将军接管了北约驻阿富汗军队的指挥权。
- The craft stolen were apparently in an unassembled state.This is a blow to the supply of NATO forces. 当时这3架未组装的飞机被打包在一个巨大的集装箱内,打算从卡拉奇运到阿富汗的贾拉拉巴德。
- McKiernan says NATO forces are in a very tough fight against an insurgency that could get worse before it gets better. 在阿富汗的北约国际安全援助部队的总指挥麦基尔南将军在美国国防部告诉记者,阿富汗南部和东部的安全形势继续恶化。
- In Afghanistan, Taliban and al Qaeda fighters tried to regain power by regrouping and engaging Afghan and NATO forces. 在阿富汗,塔利班和“基地”组织的成员进行重组并与阿富汗以及北约部队交战,从而试图夺回政权。
- July was the deadliest month yet for American and NATO forces in eight years of war in Afghanistan. 然而,在美国和北约军队在阿富汗的八年时间之内,七月份是最致命的一个月。
- "The combined NATO forces have successfully repelled the invading Russian forces from Ukrainian soil. 结局:北约联军成功的把俄军赶出乌克兰领土。
- General David Richards, the British commander of NATO forces in Afghanistan, says the operations have been a military and political success, so far. 驻阿富汗北约军队的英国总司令,理查兹将军说,目前为止,行动在军事和政治上都是成功的。
- In Afghanistan, our military and NATO forces are hunting down the Taliban and al Qaeda, and helping the Afghan people defend their young democracy. 在阿富汗,我们的军队和北约的军队正在大力打击塔利班政权和本拉登,以帮助阿富汗人民重新获得民主权利。
- U.S. Army General Dan McNeill said Thursday NATO forces stopped a convoy from Iran on September fifth in western Afghanistan. 美国陆军麦克尼尔将军星期四说,北约部队今年9月5号在阿富汗西部拦截一个来自伊朗的车队。
- McKiernan said that the NATO forces and the rebels to carry out a difficult battle, the situation improved in the former may be worse. 麦基尔南说,北约部队在和叛乱分子进行艰难的战斗,局势在好转前可能会更加恶化。
- July was the deadliest month yet for American and NATO forces in 8 years of war. 76 corelation coalition service members were killed. 七月份是美国和北约军队的8年战争中最为残酷的一段时间。
- Authorities overseas say NATO forces have rescued 20 fishermen who were taken hostage by Somali pirates in the Gulf of Aden. 海外官员称,北约军队已经营救出在亚丁湾被索马里海盗扣为人质的20名渔民。
- Pakistan's Army spokesman Major General Athar Abbas says he would welcome more NATO forces patrolling the Afghan side of the border. 巴基斯坦军队发言人阿巴斯说,他欢迎更多的北约部队在阿富汗一侧的边界巡逻。
- The ability to reinforce NATO forces in the Hindu Kush will depend on how soon American troops can be shifted out of Mesopotamia. 加强北约武装在兴都库什山脉的能力将取决于美国军队从美索不达米亚撤出的速度有多快。
- The harsh Afghan winter usually brings a lull in fighting, but U.S. and NATO forces say they plan to keep pressure on Taliban fighters during the coming months. 阿富汗的严寒的冬季通常使战斗有所停歇,但是美国和北约军队说,他们计划在接下来的几个月里继续对塔利班武装分子保持压力.
- It is vain to attempt to root out heresy by force. 试图用暴力消除异端邪说是徒劳的。
- Napoleon conquered by the force of an iron will. 拿破仑攻无不克靠的是坚强的意志。
- Britain is now the command of NATO forces in Afghanistan, warned that al-Zawahiri said: “I want to pay attention to the British, the brydone will not return to the India. 英国现在指挥着北约驻阿富汗部队,扎瓦希里警告说:“我希望让英国人注意,这次布赖登不会回到印度了。”