您要查找的是不是:
- Madame Chiang had a taste for luxury and excitement. 蒋夫人讲排场,爱出风头。
- They asked why don't you protect Madam Chiang Soong Mei-Ling. 美国长官问道:你为什麽不保护蒋宋美龄女士呢?
- Madame Chiang and family members bow at President Chiang's sarcophagus. 蒋夫人暨家属在蒋公灵台前行礼并致默哀。
- Almost at the same time, Madame Chiang threw in her lot with the generalissimo. 差不多也就在这个时候,宋美龄嫁给了蒋介石。
- In New York, Madame Chiang lived in an apartment on Gracie Square in Manhattan. 在纽约,蒋夫人居住在曼哈顿格蕾丝广场的一套住宅中。
- Her sister, Madame Chiang, fled to the United States to plead with President Truman to save her husband. 她的妹妹蒋夫人则逃奔美国,恳求杜鲁门总统拯救她的丈夫。
- I said I was sure that Madame Chiang Kai-shek didn't wish to appear as an invalid at her press conference. 我说,我相信蒋介石夫人不愿意在自己举行的记者招待会上,让人看来象病人。
- Madame Chiang had been in the building with 18 senior apartments and living room about 10 years. 蒋宋美龄曾经在这栋拥有18个房间的高级公寓前后住了大约10年。
- Immediately following the news of Madame Chiang's death, international media, including CNN made extensive coverage about this famous first lady. 前第一夫人蒋宋美龄去世的消息也受到国际各大媒体的注意。
- Endicott, who spent twenty years in China, was once an adviser to Chiang Kai-shek on social problems, and also a secretary to Madame Chiang Kai-shek. 他在中国住了二十年,做过蒋介石的社会问题顾问和宋美龄的秘书。
- Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed, or as commanding and petty as a dormitory house mother. 穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
- During the 1950's, Madame Chiang and her husband continued to campaign for help from Washington to retake the mainland, although That hope eventually faded. 1950年代,蒋夫人及其丈夫继续活动争取来自华盛顿的帮助,以夺回大陆,尽管这个希望最终破灭了。
- Madame Chiang, always stunning in her silk gowns, could be as coy and kittenish as a college coed , or as commanding and petty as a dormitory house mother. 穿绸旗袍的蒋夫人像小猫似地很迷人。她可以像一个男女同校的大学女生一样忸怩作态,也可以像看管女生宿舍的大妈一样威严和小心眼儿。
- The Chiang camp was too secretive to deny rumors about marital troubles, but Madame Chiang's retreats may also have been caused by a debilitating skin condition. 蒋帮因为太神秘而无能反驳有关他们婚姻的谣言,但是蒋女士的自动消失,或许也肇因于她日益恶化的皮肤状况。
- In the same way, Chiang Kai-shek, reviving Confucianism, and Madame Chiang, instituting a New Life Movement, ordered public dancing in the cities to be suppressed. 蒋介石夫妇提倡孔孟之道,发起“新生活”运动,严禁在城市内公开跳舞。
- People thought the bankers and industrialists would break with Chiang Kai-shek, just as they predicted Madame Chiang would divorce her husband within a year of her marriage. 人们曾经以为银行家和实业家将同蒋介石决裂。同样,他们也预言宋美龄将在婚后一年以内同蒋介石离婚。
- Madame Chiang was later to blame the “loss” of China not on the inept and corrupt Nationalist regime but on the American government of the time, a tale that many Americans continue to believe. 后来,蒋夫人将国民党的失败怪罪于当时的美国政府,而不是国民党政权的无能与腐败,至今仍有许多美国人相信这一说法。
- During the 1950's, Madame Chiang and her husband blamed the United States for the Nationalists' loss of China, and continued to campaign for help from Washington to retake the mainland. 在1950年代,蒋夫人和他的丈夫指责美国要为国民党丢失中国而负责,并且继续活动寻求华盛顿的帮助,以重新夺回大陆。
- After Ivory Eva's death, investigation crew drawn in, and her left so-called rebellion program restarted upon second lieutenant staff judge Mr.Chang was intervened by Madam Chiang Soong Mei-Ling. 在依娃中尉死亡后,警察调查人员介入,另外依娃中尉死亡留下的非正规程式启动在张少尉身上,先前有与悍马车一同进来的正规程式,是利用销售手法的可爱小狗带回家试玩方式推销的,最后并没有加码采买。
- Madame Tussaud's is a famous waxworks in London. 杜莎夫人蜡像馆是伦敦一家著名的蜡像馆。
