您要查找的是不是:
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- The beauty of this poem is lost in translation. 这首诗歌的美在翻译中消失了。
- I think the classic loses in translation. 我认为这本名著在翻译过程中变得不很吸引人了。
- The effect of the story loses in translation. 这个故事一经翻译便失去了原来的效果。
- A new version of In Search of Lost Time makes Proust less stuffy, but has something been lost in translation? 新译本的《追忆似水年华》使得普鲁斯特读起来轻松了不少,但是不是丢失了点什么呢?
- It is a religion with tough ethical underpinnings that sometimes get lost in translation. 它是有严格道德基础规范, 但往往在翻译中遗漏了。
- The irony of a mere rat defeating a Prancing Horse is surely not lost in translation. 具有讽刺意味的仅仅是大鼠击败法拉利是肯定不会迷失在翻译。
- Lovely concept, but I think there's something lost in translation in this outdoor campaign for Goodyear. 可爱的概念,但我认为有什么东西迷失东京在这个户外运动的固特异。
- Although their offensiveness is largely lost in translation, delivered in Arabic they are a sure-fire way of getting people's backs up. 经过翻译,这些辱骂的火力大大削弱,但如果用阿拉伯语来讲,它们让人火冒三丈的本事绝对不会让你失望。
- The film certainly is far afield from her popular "Lost in Translation" even though both films concern characters that suffer anxiety and ennui from cultural dislocation. 这部与科波拉的颇受好评的“迷失东京”大相径庭,虽然两部影片都展现的主角在文化水土不服中的焦虑与倦怠。
- The young girl was lost in a muse. 这女孩陷入了沉思。
- My small contribution was lost in the grand total. 我的小小捐献在巨大的总额中小得几乎看不见。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。
- Many Imagist poets follow suit and regard it as the best mode of poetry writing.Robert Frost’s remark that “poetry is what gets lost in translation” proves to be absolutely erroneous. 英译唐诗对美国现代诗歌的发展也产生了一定的影响,甚至成为意象派诗人竞相模仿的优秀创作模式。
- She seemed lost in contemplation. 她似乎已陷入浑然忘我的沉思中。
- He looked up at the azure and was lost in thought. 他抬头看着蓝天,沉思起来。
- So the phrase, "The more, the merrier" somehow got lost in translation because the correct expression should be, "The more, the higher probability that you will die if you have a seizure. 所以在某种程度上,“多多益善”这种词汇失去了其真意,更正确的表述应该是“多多益死”(人愈多的情况下,就有愈高的概率死于发病)。
- She heaved a sigh and became lost in thought. 她叹了口气,随即陷入了沉思。
- The cheque was lost in the mail. 支票在邮寄中丢失。
- You can't fully appreciate foreign literature in translation. 看翻译作品很难欣赏到外国文学的精髓。
