您要查找的是不是:
- Jiang Yun' s fiction 蒋韵小说
- Although Chiang Kai-shek Jiang Yun is known backbone of the Chinese Communist leaders, but only the heart of Szczecin love, their high hopes. 尽管蒋介石早知蒋先云是中共骨干领袖,但爱才之心甚切,对其寄予厚望。
- Chiang Kai-shek had claimed: the future success of the revolution, he should demobilization, and the Huangpu Military Academy, only those who Longhu Jiang Yun can command. 蒋介石曾声言:将来革命成功后他要解甲归田,而黄埔军校这些龙虎之士只有蒋先云才能指挥。
- Conclusion part will explain and upgrade Kawabata Yasunari "s fiction art and life aesthetics. 结语部分是对川端康成小说艺术和生命美学思想的系统把握和再次提升、阐释。
- Rachel Airey, children’s fiction buyer at WHSmith, said: “The readership of Harry Potter is getting older as children grow up with the books. 不过它们对于初读该系列的小读者来说仍然具有吸引力。
- Early in the 1980s, an interest in the Women’s Movement clearly shaped some of the subject matter and social and moral outlook of McEwan’s fiction. 上世纪八十年代初以来,女性主义运动不仅影响了麦克尤恩作品的主题,同时也影响了他对社会的看法和对道德的见解。
- On the Poeticizing of Woolf s Fiction 论伍尔夫小说的诗化
- contemporary Australian women' s fiction 当代澳大利亚女性小说
- As concerned for its artistic novelty, Stephan Zweig’s fictions are typical psychology realism. 就其艺术独创性而言,茨威格不啻为典型的心理现实主义。
- JIN Guang ming; LI Jia ru; JIANG Yun li (Anhui Technical Techers College; 233100; Anhui huaiyuan County Livestock Center); 安徽技术师范学院;233100;安徽省怀远县畜牧中心;
- Sociologist, Judaist, psychologist, existentialist, and socialist all have their own interpretations for Kafka"s fictions. 这五种阐释模式各自盛行的时候虽有先后,但是在很大程度上都是各自发展,并在此基础上各自借鉴。
- Influenced by the social background, family tradition and personal experience, Hawthorne’s fictions convey a strong sense of religious attribute. 受其社会时代、家族历史,以及成长经历的影响,霍桑的小说中具有鲜明的宗教性。
- It' s important distinguish fact from fiction. 重要的是辨别真实与虚构。
- Jiang Yun 蒋韵
- It' s important to distinguish fact from fiction. 把现实与虚构区分开来是很重要的.
- Ma Yun wants brooklet of Jiang trickling sluggishly to collect the sea. 马云要将涓涓细流汇成大海。”
- They spend the winter(s) in a warmer climate. 他们在气候较暖的地方过冬。
- Most plural nouns in English end in "s". 英语的复数名词多以“s”结尾。
- The sweater had shrunk after repeated washing(s). 这件套头毛衣洗过多次已缩水了。
- Some old folk(s) have peculiar tastes. 有些老人有特殊的爱好。