您要查找的是不是:
- The other news concerns BMW Sauber, where Jacques Villeneuve is apparently indisposed after his accident in Germany. 受到新闻关注的还有宝马-索伯车队。在德国站的事故之后,雅克-维伦纽夫的身体无疑是不舒服的。
- Instead, Jacques Villeneuve's accident on lap 59 set up the play that saw Michael Schumacher snatch second place from the Finn on the penultimate lap. 取而代之的是,雅克-维伦纽夫在第59圈的事故造成了迈克尔-舒马赫在倒数第二圈的时候从芬兰人手中夺得了第二名的位置。
- But more changes are afoot at BMW Sauber, with the announcement that Jacques Villeneuve will no longer race for the team after his absence at the recent Hungarian Grand Prix. 而更多的变化正发生在宝马-索伯车队。在缺席了上一站的匈牙利大奖赛之后,车队宣布了雅克-维伦纽夫将不再为车队参赛。
- In 1997, Michael Schumacher was penalised his second place in the championship after he tried to take out Jacques Villeneuve at the European Grand Prix. 在1997年,麦克尔舒马赫由于在欧洲大奖赛上尝试撞击维伦纽夫,被取消他的年终第二名。
- Kubica, returning to the Hungaroring circuit where he made his Formula One debut last year as a stand-in for Canadian Jacques Villeneuve, was scathing about Heidfeld after the Nurburgring incident. “显然你同时解决了车手间的问题,不过主要的目的还是在将来避免重蹈覆辙这件事上达成共识。”
- Jacques Villeneuve 加奎斯·维伦纽夫(canada加拿大)
- Monsieur Cartier; Monsieur Jacques Cartier. 卡蒂埃先生; 雅克卡蒂埃先生
- "Every drop, Jacques," answered Monsieur Defarge. “每一滴都喝光了,雅克,”德伐日先生回答。
- Jacques Offenbach's real name was Jakob Wiener. 雅克·芬巴赫,其真名为捷卡布·纳。
- Jacques Offenbach‘ s real name was Jakob Wiener. 雅克·芬巴赫,其真名为捷卡布·纳。
- A quelle heure Jacques a son cours de langue? 雅克的语言课几点上?
- Jacques : Mais oui. Ici, tu es dans mon bureau. 当然。就这!你在我的办公室里。
- Leavey Jr., Gregory L.Ulmer, Derrida, Jacques. 作者所著图书 Glassary 作者 John P.
- Insp. Jacques Clouseau:sorry,It's too crowded. 雅克克鲁索:“对不起,这里实在是太挤了。”
- Station -- by Antonio.Pinto &Jacques. [原声大碟]中央车站 Central.
- Brent Pemberton, John W.Kelly, and Jacques Ferare. 书名/作者 Production of pot roses H.
- Enzyme repression was discovered by Jacques Monod in 1953. 酶的阻遏作用是Monod于1953年发现的。
- Jacques Lacan is very famous for his obscure and abstruse thought. 雅克.;拉康的思想始终以其晦涩难解著称于世。
- The room Jacques and I occupied, though large, was dwarfed by an immense feather bed. It was a bed to end all beds, almost as big as a tennis court and as thick as a bale of hay. 我和雅克住的房间虽大,但是一张巨大的、铺羽毛褥垫的床却使它显得窄小起来。那床巨大无比,简直和网球场一样大,像用一捆捆干草垫起来似地那般厚实。
- Stop! I can't take any more. So, what can I do for you, Jacques? 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗?