您要查找的是不是:
- But I have installed My King Upon Zion, My holy mountain. 6说,我已经立我的王在锡安我的圣山上了。
- Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain. 耶和华本为大!在我们上帝的城中,在他的圣山上,该受大赞美。
- Have you beauty, that leads the heart from things fashioned of wood and stone to the holy mountain? 你有美吗?那是引领着心灵从木石雕制品到圣山去的指标。
- And this voice we heard being borne out of heaven while we were with Him in the holy mountain. 我们同他在圣山的时候,亲自听见这声音从天上发出。
- And suddenly I knew, as surely as I knew that Ngai sits on His throne atop the holy mountain, that Kamari was dead. 突然间我知道了,就像知道恩迦必然是高坐在圣山之顶的宝座一般,我确定,是卡玛莉死了。
- Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy. 你们要尊崇耶和华我们的上帝,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的上帝本为圣!
- He will put the tents of his great house between the sea and the beautiful holy mountain: but he will come to his end with no helper. 他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕。然而到了他的结局,必无人能帮助他。
- We are all seeking the summit of the holy mountain; but shall not our road be shorter if we consider the past a chart and not a guide? 我们都在寻找圣山的巅峰。但我们如果仅仅将过去当作一张地图,而不是一位向导,我们的路程是否会缩短些?
- They will neither harm nor destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea. 在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物;因为认识耶和华的知识要充满遍地,好象水充满洋海一般。
- Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell. 求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
- And he shall plant the tents of his palace between the seas and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and no one will help him. 他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕;然而到了他的结局,必无人能帮助他。
- Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem. 在亚述地将要灭亡的,并在埃及地被赶散的,都要来。他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。
- They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. 在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物。因为认识耶和华的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。
- For then I will take away from your midst Those who exult in your majesty, And you will never again be haughty On My holy mountain. 因为那时我必从你中间除掉那些高傲矜夸的人,在我的圣山上,你必不再狂傲。
- "Bao Ge Da" is Mongolian, translated as "sacred", "Ula" for the "mountain", Po Gedawula is the "mountain" or "Holy Mountain" was conveyed. 宝格达"是蒙古语,译为"神圣的","乌拉"为"山",宝格达乌拉即为"神山"或"圣山"之意。"
- And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. 45他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕。然而到了他的结局,必无人能帮助他。
- "You were the anointed cherub who covers, And I placed you there You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire. 你是那受膏遮掩约柜的基路伯。我将你安置在神的圣山上。你在发光如火的宝石中间往来。
- Send forth Your light and Your truth; They will lead me; They will bring me to Your holy mountain And to Your tabernacles. 3求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的帐幕。
- For then I will remove from your midst Your proud, exulting ones, And you will never again be haughty On My holy mountain. 因为那时我必从你中间除掉矜夸高傲之辈,你也不再于我的圣山狂傲。
- This movie also captures Tibet's historic relic such as the ancient Kingdom Guger, The Holy Mountain and the Namtso Lake. 四个不同民族、不同身份的人彼此抓住手,挑战生命的极限。影片重现历史古迹古格国王,以及神山、圣湖等西藏的地域奇观。