您要查找的是不是:
- He weeps for God alone. 他只会为神哭泣。
- We must not hide,says Mandela as he weeps for the son killed by Aids. “我们不能逃避真实”,曼德拉在爱子死于艾滋病后流着泪说。
- Evil men should weep for their evil deeds. 作恶的人应为他们的恶行感到悲哀。
- "I weep for what I'm like when I'm alone" (Theodore Roethke). “我为我孤独时的样子而哭泣” (西奥多·罗斯克)。
- The only excuse for God is that he doesn't exist. 为上帝所能作的惟一辩解是,他根本不存在。
- We are waiting for God's dreadful judgement. 我们在等待上帝令人生畏的审判。
- The only excuse for god is that he does not exist. 为上帝所能做的唯一辩解是,他根本不存在。
- He's blaspheming!Who can forgive sins but God alone? 他说僭妄的话了,除了 神以外,谁能赦罪呢?”
- He wept for his failure. 他因失败而流泪。
- The only excuse for god is that he do not exist. 为上帝所能做的唯一辩解是,他根本不存在。
- Williams weeps for his broken heart when he thinks of his companion Cecile. 不过用哭泣心碎来描述男人失去夥伴的痛苦,还满少见的......
- For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. 因你为大,且行奇妙的事。惟独你是神。
- "For God's sake, Papa," he implored angrily. “看上帝的面子,爸爸,”他气冲冲地央求。
- I weep for the loss of your husband. 我为你失去丈夫而哭泣。
- Weep for the future of the humankind. 我为人类的前途感到悲哀。
- "Pull me up, for God's sake," he called hoarsely. “看在上帝份上,把我拉上去吧,”他声音嘶哑地叫道。
- I weep for you, as Jazer weeps, O vines of Sibmah. 西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭,甚于雅谢人哀哭。
- "For God 's sake, Papa," he implored angrily. “看上帝的面子,爸爸,”他气冲冲地央求。
- Jean Valjean wept for a long time. He wept burning tears, he sobbed with more weakness than a woman, with more fright than a child. 冉阿让哭了许久,淌着热泪,痛不成声,哭得比妇女更柔弱,比孩子更慌乱。
- HE SCRAMBLES through earthquake debris, he weeps, he hugs children. 他在地震废墟中爬上爬下,他流泪,他拥抱孩子。
