您要查找的是不是:
- He stood before the window. 他站在窗前。
- Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. 约书亚穿著污秽的衣服站在使者面前。
- Suddenly she whirled from the window and stood before the glass. 突然,她从窗口转过身来,站在镜子的面前。
- When he stood before the murdered man, he shook as with a palsy, and he put his face in his hands and burst into tears. 到了死人面前,他像中了风,手捂着脸,突然哭起来。
- He stood by the window, itching for the arrival of the postman. 他站在窗口,渴望着邮递员的到来。
- Suddenly she whirled from the window and stood before the glass. her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its color within twenty seconds. 突然,她从窗口旋风般地转过身来,站在壁镜前面。她两眼晶莹透亮,但二十秒钟之内她的面色失去了光彩。
- He stood at the window,gazing out over the lake. 他站在窗前,凝视着远处的湖。
- He stood at the window and looked out at the view. 他站在窗前向外望观看景色。
- He stood before the stretcher and bowed gravely in the traditional Hopei manner. 他到担架前面按河北的传统规矩恭敬地鞠了一躬。
- He stood by the window watching people pass. 他站在窗边观看人们从这里走过。
- I was ushered in, and stood before the Queen. 迎宾员把我带进去,站在女王的面前。
- He stood tongue-tied before the huge audience. 在大批听众面前他站着说不出话来。
- We sat before the window watching the paleness of light of dawn. 我们坐在窗前,看着晨曦的微光。
- And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. 这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。
- And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. 12这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。
- He stood before his father with cap in hand. 他恭恭敬敬地站在父亲面前。
- He stood before them, impeccable as ever. 他站在他们面前, 跟以往一样完美无瑕。
- He stood at the window, gazing out over the lake. 他站在窗前,凝视着远处的湖。
- And when the fugitive shall be in them, the kinsman of him that is slain may not have power to kill him, until he stand before the multitude, and his cause be judged. 这些城可作为你们脱免复仇者的避难所,好使杀人者不致在未立于会众前受审判以前,便遭人杀害。
- Your fear of death is but the trembling of the shepherd when he stands before the king whose hand is to be laid upon him in honour. 你对死的恐惧,其实就如同牧羊人的颤抖,当他站在国王的面前,国王的双手正放在他的肩上,以授荣光。
