This way of operating has tended to localize social housing in an impoverished urban sprawl, creating belts of resentment, social conflict and inequity. 这种运作方式已经使得当地社会住宅趋向于向城市郊区随意分布和扩张,引发怨恨,社会争论和不公平。
While private housing building levels had remained steady over the past few decades, the supply of social and affordable housing had fallen to crisis levels, the RICS said. 而同期,在近几十年来,私人房屋房价坚挺,而社会住宅及经济住宅的供应跌入低谷,皇家特许测量员协会说。