您要查找的是不是:
- Es war ein harter Krieg. 也是一场艰苦的战争。
- Es war ein langer Krieg. 这是一场漫长的战争。
- Es war ein offenes Geheimnis, da nur die Mafia ihn a Ruder gebracht haben ko te. 只有黑手党才可能使他上了台,这是一个公开的秘密。
- Es war nur ein kleiner Augenblick. 只是一个短短的瞬间,
- * Es war ein offenes Geheimnis, dass nur die Mafia ihn ans Ruder gebracht haben konnte. 只有黑手党才可能使他上了台,这是一个公开的秘密。
- Der alte Professor war ein richtiges Original. 这位老教授真是个怪人。
- Es war ziemlich dunkel im Raum, weil er nur von ein paar brennenden Kerzen hell wurde, die an den Waeden festgamacht waren. 屋子里光线很暗,整个房间只有几支固定在墙上的蜡烛在燃烧着,发出些许光亮。
- Ich bin sicher, es war noch Geld da. 我确定还有钱。
- Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider mu ich jetzt gehen. 在您/你们这里过得很愉快,但很遗憾,我现在得走了。
- Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen. 在您 / 你们这里过得很愉快,但很遗憾,我现在得走了。
- Das war ein faires Spiel und ich denke die Zuschauer sind auf ihre Kosten gekommen. 这是一场公道的比赛,球迷的付出得到了回报。
- Unser Heimsieg gegen Arminia Bielefeld war ein positives Ergebnis, das wir auch in Nordrhein-Westfalen erzielen wollen. 我们对阵比勒费尔德的比赛取得一个积极的结果,我们这次在北莱茵-威斯特法伦也想取得这样的结局。
- Die Spielzeit 1743, in deren Mittelpunkt die Auff hrung der Oper "Samson" stand, war ein voller Erfolg. 歌剧“力士参孙”的上演集中于1743年。这一年是卓有成效的。
- Es war ihm pl?tzlich klar, was seine Gegner gegen ihn in der Hand hatten, wenn er Farbe bekannte. 在下届选举时,每个人都必须明确表态,决定是赞成这一个党,还是那一个党。
- Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. 我看过日光之下所发生的一切事,不料,一切都是虚空,都是捕风。
- H ndel war ein bedeutender Komponist von Opern und Oratorien im 18 Jahrhundert. Seine hervorragendsten Werke waren die Wassermusik, die Feuerwerksmusik und der Messias. 亨德尔是18世纪一个重要的歌剧和清唱剧作曲家。他最优秀的作品是水上音乐,焰火音乐和弥撒曲。
- Es war wieder, der weltweit letzten nicht mehr als die linke, plain-Stil Denkmal, um mehr Menschen. 人们重新感到,这个世界上再也没有比这最后留下的、纪念碑式的朴素更打动人心的了。
- Diese war ein voller Erfolg. 1710 wurde er formal fr6 Jahre Hofkapellemeister in Hamburg. 1706 war er in Italien und studierte eingehend die italienische Oper. 1710年,亨德尔表面上成了汉堡的宫廷乐队首席。1706年,他住在意大利,进一步深入研究意大利的歌剧。
- Es war nichts in seinem Hause und in seiner ganzen Herrschaft, das ihnen Hiskia nicht zeigte. 无论是在他的宫中或是在全国各地的,希西家没有一样不给他们看的。
- Es war schon recht spät am Abend, aber trotzdem gab ich dem Film noch eine Chance. 已是深夜时分,尽管如此,我仍给这部影片一个机会。