您要查找的是不是:
- Added to this was Aquitaine, placed into his responsibility by his marriage to Eleanor of Aquitaine in 1152. 这里又加上了阿基坦,由于1152年和阿基坦的艾莲娜联姻让他把此地纳入自家版图。
- A historical region and former province of central France west of the Auvergne Mountains.It was included in the dowry given by Eleanor of Aquitaine to Henry II of England in1152and was eventually reconquered by France(1370 - 1374. 利穆赞的法国中部一历史地区,原为法国一省,位于奥弗涅山脉西部。1152年阿基坦的埃莉诺嫁给英王亨利二世时被作为嫁妆的一部分,但最后又被法国占领(1371-1374年)
- A historical region and former province of central France west of the Auvergne Mountains. It was included in the dowry given by Eleanor of Aquitaine to Henry II of England in1152 and was eventually reconquered by France(1370-1374). 利穆赞的法国中部一历史地区,原为法国一省,位于奥弗涅山脉西部。1152年阿基坦的埃莉诺嫁给英王亨利二世时被作为嫁妆的一部分,但最后又被法国占领(1371-1374年)
- a historical region and former province of central France west of the Auvergne Mountains. It was included in the dowry given by Eleanor of Aquitaine to Henry II of England in 1152 and was eventually reconquered by France(1370-1374) 利穆赞的,法国中部一历史地区,原为法国一省,位于奥弗涅山脉西部。1152年阿基坦的埃莉诺嫁给英王亨利二世时被作为嫁妆的一部分,但最后又被法国占领(1371-1374年)
- Eleanor of Aquitaine 阿基坦(在法国西南部)的埃莉诺(1122-1204);路易七世之妻
- Eleanor inherited the Duchy of Aquitaine and Poitiers after her father’s death when she was only 15. 父亲去逝时,埃莉诺年仅十五岁,她继承了父亲的阿奎丹和普瓦捷的公爵领地;
- As a result, Eleanor became an independent ruler in her own right receiving the titles of Duchess of Aquitaine and Countess of Poitiers. 因而她作为阿奎丹和普瓦捷的女公爵,凭借自身的头衔,成为了独立的统治者。
- So called because of its location as a northern border fief of the duchy of Aquitaine,it became part of the French crown lands in1531. 它这么叫是因为它原是阿基泰恩公爵领地中北部边界的一块封地。
- The school stands on the site of the palace of the Plantagenets built by Queen Eleanor of Castille in the 13th Century. 网站简介 : Located in Hertfordshire; about twenty miles Northwest of the City of London: Kindergarten; Lower School; Upper School to Class 13.
- If we are talking in terms of imperialism, the acquisition of Aquitaine can be seen as the first great coup of Henry II. 如果我们要谈到其王道,那么亨利二世智取阿基坦可谓是他一大胜利,事情还发生在他称王之前,并且对法兰西版图起到了翻天覆地的变化。
- In 052 Gascony passed to the duchy of Aquitaine, and after serving as a major battlefield during the Hundred Years` War, it finally became part of the French royal domain in '07. 来自比利牛斯山南部的一支新的巴斯克人侵略者在公元后'世纪建立了维斯可尼亚公国。
- How can I persuade you of my sincerity? 我如何能够让你相信我的诚意?
- There is a vein of melancholy in his character. 他的性格中有少许忧郁的气质。
- A bowl of hot chicken soup is good for you. 喝一碗热鸡汤对你有好处。
- A cloud is a mass of vapor in the sky. 云是天空中的水汽团。
- This strain of wheat can grow during a cold spring. 这种小麦可以在寒冷的春天生长。
- Have a glass of beer to rinse your dinner down. 喝杯啤酒把你吃的晚饭冲下去。
- I bought a pair of tan leather shoes the other day. 前几天我买了双棕褐色的皮鞋。
- Your work falls short of my expectations. 你的工作未达到我的期望。
- A historical region and former province of central France.So called because of its location as a northern border fief of the duchy of Aquitaine, it became part of the French crown lands in1531. 马希法国历史上中部的一个地区,是一个以前的省份。它这么叫是因为它原是阿基泰恩公爵领地中北部边界的一块封地。它于1531年成为法国王室土地的一部分