您要查找的是不是:
- The yen's undervaluation was what Eisuke Sakakibara, a former vice-minister of finance, calls a “cheap-yen bubble”. 在前任日本财务省次官神原英资看来,日元的低估就是一个“便宜的泡沫”。
- EISUKE SAKAKIBARA, Vice Minister of Finance, Japan, 1997-1999: Japan is a very sort of parochial and very closed economy;there's no question about it. 大藏省次长,日本,1997-1999:日本是一个地域狭小的国家,经济非常封闭,这一点毋庸质疑。
- EISUKE SAKAKIBARA, Vice Minister of Finance, Japan, 1997-1999: Japan is a very sort of parochial and very closed economy; there's no question about it. 大藏省次长,日本,1997-1999:日本是一个地域狭小的国家,经济非常封闭,这一点毋庸质疑。
- Eisuke Sakakibara, a predecessor of Mr Watanabe's who is now out of governmt, predicts that the central bank will raise rates to0.75% as soon as May. 日本银行急于是利率正常化,因为一年前因为通货紧缩而把利率调整为零。
- EISUKE SAKAKIBARA: One sector of the Japanese economy is an export-oriented sector which is highly competitive, consisting of Toyotas and Sonys. 日本经济的一个部分是以出口为导向的产业部门,竞争非常激烈,包括丰田和索尼等公司。
- Eisuke Sakakibara, a former vice-finance minister, and key adviser to the DPJ, expressed his concerns about the DPJ's handling of the economy at a news conference Sept. 9. 在9月9日的记者招待会上,民主党主要顾问,前财务次相神原英姿表达了他对民主党处理经济问题的关切。
- Eisuke Sakakibara, a predecessor of Mr Watanabe's who is now out of government, predicts that the central bank will raise rates to 0.75% as soon as May. Watanabe的前任EisukeSakakibara现在已不在政府部门工作,预计中央银行最快会在五月份吧利率调整为0.;75%25。
- EISUKE SAKAKIBARA: It was unbelievable that the crisis had spread as quickly as to Indonesia and Korea, and within a matter of six months or seven months. 这一危机蔓延得如此之快,在六,七个月间迅速蔓延到印度尼西亚和韩国,让人无法相信。
- EISUKE SAKAKIBARA, Vice Minister of Finance, Japan, 1997-1999: Japan is a very sort of parochial and very closed economy; 大藏省次长,日本,1997-1999:日本是一个地域狭小的国家,经济非常封闭,这一点毋庸质疑。
- Eisuke Sakakibara 神原英资
- Sakakibara said falling U.S. interest rates will put off foreign investors. 神原表示,美国利率的降低将使外国投资者观望。
- In government a decade ago, Mr Sakakibara moved markets with his utterances. 不仅是小额投资者遭受损失,就连出口量也同样骤减。
- I think it's a sign of how uncertain things are,' said Eisuke Noguchi, a 39-year-old salaryman. 39岁的工薪族EisukeNoguchi说,我对此感到担心,我想这是表明形势不确定的一个迹象。
- Thoroddsen,S.T.and Sakakibara, J.,“Evolution of the fingering pattern of an impacting drop,”Phys. 林竣斌,“液滴撞击平板及液膜之实验硏究"国立台湾大学应用力学研究所硕士论文,1997。
- It will not want to dive in alone.In government a decade ago, Mr Sakakibara moved markets with his utterances. 10年前佐佐木融先生在政府工作时,就靠自己的言论影响了市场。
- There's more risk for the yen to strengthen next year, as the dollar's problems grow,'' Sakakibara said. “美元的问题越来越多,明年日元升值的风险随之加剧。”神原说。(完)
- Sakakibara I,Terabayashi S,Kubo M,et al.Effects on locomoti on of indole alkaloids from the hooks of uncaria plants[J].Phytomedicine 1999,6(3):163:168. 石京山;黄彬;吴芹.;钩藤碱对小鼠活动和大鼠脑内5-羟色胺及多巴胺的影响[J]
- Thoroddsen, S.T.;Sakakibara, J., Evolution of the fingering pattern of an impacting drop, Physics of Fluids, Vol. 10, No. 6, pp.1359-1374. 蔡铭煌,液滴撞击半圆形液膜之现象观察与研究,国立台湾大学机械工程研究所硕士论文,2003。
- The Federal Reserve may follow its Sept. 18 interest rate reduction with a further cut before the end of the year to stem fallout from subprime mortgage defaults, Sakakibara said. 在今年年底以前,美联储仍可能9月18日那样继续减息,以阻止由次级贷款危机产生的衰退。
- Mr Sakakibara predicts that a climb to ¥85 against the dollar will trigger a wave of stop-loss orders, sending the exchange rate quickly to ¥80 or even ¥75. 佐佐木融先生预言日元对美元汇率上涨到85比1将会掀起一场停止损失委托的波浪,使得汇率很快降到80甚至是75。
