您要查找的是不是:
- Approaches to EST Word Features and Translating Skills 科技英语词汇的特点及其翻译
- No words can express the grandeur of that parade. 阅兵式那宏伟的场面是无法用语言表达的。
- Cross and angry words in family grate upon the ear. 不高兴与生气的话在一个家庭里令人不愉快。
- He was fawning on a damsel with soft words. 他正用甜言蜜语向一位女郞献殷勤。
- Good words and ill deeds deceive wise and fools. 动听的话和坏行为同样欺骗聪明和愚人。
- Don't always speak honeyed words. 别总是甜言蜜语的。
- Put these words in alphabetical order. 把这些字按字母表顺序排列起来。
- These words are jumbled up and don't make sense. 这些词藻堆砌在一起讲不通。
- You can't ascribe the same meaning to both words. 不要认为这两个词的意思是相同的。
- Boil down the passage to about two hundred words. 把这段文字压缩到二百字左右。
- He comes across as someone who keeps on his words. 他看上去好像是一个说话算数的人。
- It's no use wasting any more words on him. 你跟他再多说也是没用的。
- John didn't say much but chipped in a few words. 约翰很少说话,但也偶尔插几句。
- After that she fined down her choice of words. 打那之后,她遣词造句更为准确了。
- Her kind words led up to a request for money. 她的好话为要钱的事打开了门路。
- My kind words led up to a request for money. 我说了许多好话才使我借到钱。
- His last words are still ringing in my ears. 他的临终遗言还在我耳边回响。
- The old man manage to puff out a few words. 那老人好容易喘著气说出几句话。
- What is the difference between EST and PST? 东部标准时间和太平洋标准时间有什么不同?
- Read the text first and then explain the new words. 先读课文,然后解释生词。