您要查找的是不是:
- The stomach revolts at such food. 这样的食物倒胃囗。
- Human nature revolts at such a crime. 人性厌恶这样的罪行。
- The revolt was suppressed in a matter of hours. 叛乱在几小时之内就镇压下去了。
- Corsican Revolts 科西嘉起义(1729-1769)
- Human nature revolts against/at such cruelty. 人出自本性厌恶这种暴行。
- The people broke out/rose in revolt. 人民起来造反了。
- The revolt was suppressed in a couple of days. 叛乱在几天之内就被镇压下去了。
- They were scheming to spark a revolt. 他们策划发起反叛。
- The suppression of the revolt took a mere two days. 镇压叛乱只用了两天时间。
- A peasant revolt, especially a very bloody one. 农民起义,农民暴动农民暴动,特别是指血腥大暴动
- The counterrevolutionary revolt was quickly got under. 反革命叛乱很快被镇压下去了。
- Such were the conditions which brought on the revolt. 这些就是引起暴动的客观条件。
- This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。
- The other plan was to capture Sardinia and Corsica. 另一计划为进攻撒丁与科西嘉。
- I eat vegetables because my conscience revolts against killing animals. 我吃蔬菜,因为我从良心上对杀生感到厌恶。
- "Has the Corsican ogre broken loose? “是那个科西嘉魔鬼逃了出来?”
- Napoleon was to them thoroughly the Corsican Ogre. 拿破仑在他们的眼里完全是个来自科西嘉岛的吃人魔鬼。
- The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 那些初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习。
- The peasants' revolt was put down by the dictator's troops. 农民的反叛被独裁者的军队镇压了下去。
- The people living underneath the tyranny rose in open revolt. 生活在暴政下的人民公开反叛了。