您要查找的是不是:
- To give a first or Christian name to; christen. 给某人起教名;受洗礼时起名
- To give a first or Christian name to;christen. 给某人起教名;受洗礼时起名
- We're all on Christian name terms here. 我们这里所有的人都用教名相互称呼。
- From then on I always used her Christian name. 从此,我就一直对她以教名相称。
- What are the origins of your Christian name? 你的名字的来源是什么?
- SHS: Tell me your christian name. 告诉我你的教名。
- Can't you recollect what our father's Christian name was? 你记不得我们的父亲的教名是什么了吗?
- Can not you recollect what our father's Christian name was ? 你记不得我们的父亲的教名是什么了吗?
- In Christian countries Christian name is often used for first name. 在基督教国家中; 常以教名为名.
- They always addressed each other by their Christian name. 他们总是以教名互相称呼。
- He had picked up the habit of addressing everyone by their Christian name. 他养成了习惯,总用教名称呼别人。
- Li Your first name,Bob ,must be the shortened form of a Christian name; isn't it? 你的名字鲍勃一定是教名的简称;对吗?
- If an Indian was converted, he might take a baptismal or Christian name, and then bear his old one as a family name. 如果一个印第安人皈依了基督教,他会取一个受洗名或教名,然后把原有的名当作姓。
- Using their Christian names in a casual way; lectured in a familiar style. 随随便便的使用他们的教名;演讲风格自然。
- Do native English speakers put Christian names at the beginning of their names? 英语姓氏中教名是放在最前面的吗?
- This third interchange of the christian name was completed at the moment when Madame Defarge put her toothpick by, kept her eyebrows up, and slightly rustled in her seat. 这第三次雅克叫完,德伐日太太已把牙签放到了一边,眉毛仍然高抬着,同时在座位上略微挪了挪身子。
- As a mail boy, he had picked up the habit of addressing people by their Christian names, whoever they were. 作为一个邮递员,他养成了用教名称呼任何人的习惯,不管他们是谁。
- When this interchange of christian name was effected. Madame Defarge, picking her teeth with her toothpick coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line. 就在双方互称雅克时,剔着牙的德伐日太太又轻轻地咳了一声,眉头更抬高了一些。
- At this second interchange of the christian name, Madame Defarge, still using her toothpick with profound composure, coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line. 第二次交换着叫雅克时,德伐日太太又轻轻地咳嗽了一声,仍然十分平静地剔着牙,眉头更抬高了一些,轻轻地挪了挪身子。
- When this interchange of christian name was effected, Madame Defarge, picking her teeth with her toothpick coughed another grain of cough, and raised her eyebrows by the breadth of another line. 就在双方互称雅克时,剔着牙的德伐日太太又轻轻地咳了一声,眉头更抬高了一些。