您要查找的是不是:
- Any public figure risks being made an Aunt Sally by the popular press. 任何知名人士都要冒风险,会成为通俗刊物的众矢之的。
- Please Excuse MY Dear Aunt Sally. 请原谅我亲爱的萨丽阿姨。
- Aunt Sally went shopping and she bought a sweater. 萨莉阿姨去购物,她买了一件毛衣。
- The foreign minister has become everybody's favourite Aunt Sally. 这位外交部长已成为众矢之的。
- Sure he's not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? 他该不是到斯特拉斯堡高台街找他舅妈萨利[32]去了吧?
- A: Aunt Sally went shopping and she bought a sweater. 萨莉阿姨去购物,她买了一件毛衣。
- C: Aunt Sally went shopping and she bought a sweater, a blouse and. 萨莉阿姨去购物,她买了一件毛衣、一件衬衣和。
- The BBC has become the Aunt Sally of every extremist point of view. 英国广播公司已成为每一个过激观点的攻击对象。
- Aunt Sally went shopping and she bought a sweater and a blouse. 萨莉阿姨去购物,她买了一件毛衣。
- Aunt Sally went shopping and she bought a sweater, a blouse and .... 萨莉阿姨去购物,她买了一件毛衣和一件衬衣。
- Dennis: Hey, Aunt Sally, I really want to thank you for the good time I've had here at the beach. 丹尼斯:嘿,莎莉伯母,我真的要感谢您,使我在海边这里,度过一段快乐的日子。
- Dennis: Oh, wow, Aunt Sally, it's been wonderful... the beach, and seeing the seats, and when I saw the whale that day. Ah, wow! 丹尼斯:噢,哇,莎莉伯母,海边真是好极了.....,可以看到许多海狗,还有那一天我看到大鲸鱼,啊,哇,真是太棒了!
- The poor director became the Aunt Sally to critics soon after that film was on show. 那部电影一上演,可怜的导演就成为了批评家们批判的对象。
- A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例, 现在已经成了这代人嘲弄的对象了。
- Aunt Sally: Oh, well now Dennis we had a good time too. We really enjoyed having you stay with us. 莎莉:噢,这个啊,丹尼斯,我们也过得很快乐。我们实在很喜欢你和我们在一起。
- Aunt Sally: Well, listen, anytime you want to come and stay with us again, you just let us know because we really enjoyed it. 莎莉:那么,你听我说,以后不管什么时候,你想来,只要通知我们一声,就过来和我们一起住吧。因为我们实在很喜欢你来住。
- Aunt Sally she stuck to the sick-room all day and all night, and every time I see Uncle Silas mooning around I dodged him. 萨莉阿姨整天整夜呆在病人的房间里。每逢西拉斯姨父没精打采走过来,我马上就躲到一边去。
- Aunt Sally she was one of the mixed-upest-looking persons I ever see -- except one, and that was Uncle Silas, when he come in and they told it all to him. 萨莉阿姨那种给搞得颠颠倒倒、莫名其妙的神态,还真少见。无独有偶的是萨莉姨父了。他进来,人家把所有的情况跟他一讲,他就成了那个样子。
- Aunt Sally went shopping. 萨莉阿姨去购物。
- In about half an hour Tom's wagon drove up to the front stile, and Aunt Sally she see it through the window, because it was only about fifty yards, and says: "Why, there's somebody come! 大约半个小时左右,汤姆的马车赶到大门的梯磴前。萨莉姨妈从窗户里就望见了,因为相距只有五十码。