According to the above analyses of stylistic features, chapter three will discuss the translation skills of Banking English and it should be mentioned that this paper focuses on the English to Chinese translation.
英
美
- 然后将进入到银行英语这一特殊用途英语的翻译研究中,先找到对银行英语比较适用的翻译原则,在严复的翻译原则的理论基础上,刘重德修正为“信”,“达”,“切”,觉得用此原则更适合银行英语的翻译,但其中最重要的是“信”。