您要查找的是不是:
- 鸾凤和鸣即是比喻婚姻美满,夫妻和谐。Wong and tragic metaphor that is happily married couples harmony.
- 鸾凤和鸣be blessed with conjugal felicity; be a happy couple
- 当你展翅高飞请带上我的心我会与你鸾凤和鸣做你寂寞乐曲的和音但你要学会演奏When you're flying high Take my heart along I'll be the harmony To every lonely song But you'll learn to play
- 斯蒂芬尼夙夜企盼着一段鸾凤和鸣的姻缘。Stephanie dreams of an Amelia-type marriage day and night.
- 鸾凤husband and wife; a married couple; distinguished talents
- (道德方面)促进,提高,社会进步提高社会,道德和智力标准的努力或运动An effort or a movement to improve social, moral, or intellectual standards.
- 全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育Carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice
- 低沉的隆隆声突然变成大声的雷呜。The low rumble all at once broke into a loud peal of thunder.
- 让温馨的祝愿、幸福的思念和友好的祝福,在圣诞佳节来到你身边,伴你左右。May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at Christmas and stay with you all the year through.
- 多读和多说英语,英语能力就会培养起来。English skills will accrue to you from speaking and reading a lot.
- 我们必须安排一个合适的时间和地点开会。We must arrange a convenient time and place for the meeting.
- [谚]只有傻瓜和骗子才同别人打赌。None but fools and knaves lay wagers.
- 他们的语言能力和语言学知识必须得到提高。And their language and linguistic competence should be improved.
- 接下来的几年,我们需要牺牲、耐心、理解和不达目的誓不罢休的决心。Sacrifice, patience, understanding and implacable purpose may be our lots for years to come.
- 针对这一问题,杜鲁门总统要求国会向希腊和土耳其提供4亿美元的资金。President Truman met the problem by asking Congress for400 million dollars to aid Greece and Turkey.
- 正如我们所知道的,物质随着温度的增加和减少而膨胀和收缩。As we know, materials expand and contract with the increase and decrease of temperature.
- 本人毕业于北京外国语大学,在校期间曾获得奖学金和演讲比赛冠军。 I am a graduate of Beijing Foreign Studies University.I won a scholarship and the first prize in speech contest in the University.
- 他不懂英文,更不要说德文和法文了。He does not know English, to say nothing of German or French.
- 敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的死亡和破坏。The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country.
- 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility