您要查找的是不是:
- 我不想再次刺伤你的心.I do not want to sadden you again.
- 从我的内心深处来讲,我不想你离开,但是我不能伤害你的感情。你懂得我的意思吗?From the bottom of my heart, I don't want you leaving, but I can't hurt your feelings. Do you see what I mean?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "今晚我不是很想出去。" "随你的便。""I don't really feel like going out tonight." "Suit yourself."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "难道我不是人吗?""Am I not a man and a brother?"
- "你再也不要那样想了。" "可是我没法不想呀!""You must stop thinking like that." "But I can't help it!"
- 用膝盖支撑你的身体。supporting yourself on your knees.
- "3个小流氓。" 他看了看说,"我们这儿可不想要这种人。""Three of the wide boy." he observed, "We don't want their sort in here."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- 倘若你的美好祝愿能在将来实现一半,我们就是相当幸福的一对了!If the future holds only half the fine things you hope for us,we'll be lucky indeed!
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。""Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!""Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。""Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。""When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- 如果你与计算机打交道的时间只是打印你的文件或查看你的电子邮件,那么你永远也不会轻松地使用计算机。If the only time you approach a computer is to type up a paper or check your e-mail,you won't ever get comfortable with them.
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。""But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."