您要查找的是不是:
- 他能用四分钟跑一英里.He is capable of running a mile in four minutes.
- 他能用四分钟跑一英里。He is capable of running a mile in four minutes.
- 他能用厨房里几样剩饭菜做出一顿美餐He can do miracles with a few kitchen leftovers, eg by making them into a tasty meal
- 我肯定他有能力在四分钟内跑一英里。I'm sure he is capable of running a mile in four minutes.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 不但这样,当双语的儿童用一种语言不能解答问题时,他能用另一种语言去解答。Moreover, when bilingual children could not solve an IQ test question, they switched to the other language and solved it.
- 班尼斯特:英国赛跑者,1954年他成为第一个在四分钟内跑完一英里的人。Bannister:British runner who in 1954 became the first human being to run the mile in under four minutes.
- 反对党领导人以为他能用蛊惑人心的讲演来打动选民。The Opposition leader thought that he could carry the voters with him by his agitating speech
- 1939年战争爆发时,她的父母在国外,他们直到战争结束时才能返家。Her parents were abroad when the balloon went up in1939 and they could not return home until the war was over.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。""Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 200美元能维持我一个月的生活。%24200 will see me right for one month.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 他是知名的神经病科专家,但对许多人更熟悉的身份是优秀运动员。四十年前,他在牛津读医时,曾以不到四分钟的速度跑完一英里而创造了世界纪录。An eminent neurologist, he is even more familiar broke liar to many as the outstanding sportsman who established a world record 40 years ago, when he was studying medicine at Oxford, by running a mile in less than four minutes.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。""But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。"Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- "你们既是聪明人,就能甘心忍耐愚妄人。""For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise."
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。""Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
