您要查找的是不是:
- 他的脸和太阳穴变成了青紫色,象是他患了癔症似的。his cheeks and temples became purple, as though he was struck with epilepsy;
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 他的父母如释重负,但对他的冒险旅行十分生气,重重地惩罚了他。his relieved though angry parents punished him heavily for his adventurous journey.
- 她那张灰黄色的脸,vt.1. 使成灰黄色,vi.1. 变成灰黄色her sallow face
- 她那挂着泪珠的脸her tearful face
- "比尔和他的伙伴们去看球赛了," 他母亲说。"Bill and his boy friends have gone to the ball game, " said his mother.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 他的大啤酒肚.his huge beer gut
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 他的僭权 [揽权]his assumption of power
- 林赛两次被解雇,但在工会的压力下,两次都被允许回去工作。Lindsay was fired twice but both times taken back under pressure from the union.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 他的首次单独飞行his first solo flight
- 同情他的不幸sympathize with him in his misfortune
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 他的最后一枚硬币his last nickel
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 他的怒发令人难忘;his hair filled with wrath, is epic;
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。""How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
