您要查找的是不是:
- Willow branches swept the surface of the water. 柳枝拂过水面。
- The willow branches swing in the breeze. 柳枝迎风摇摆。
- Willow branches swept the river rs surface. 柳枝拂掠着河面。
- The willow Branches swayed gently in the Breeze. 垂柳在微风中轻轻摇曳。
- Willow branches swept the river's surface. 柳枝拂掠著河面。
- Willow branches sway in the breeze. 和风吹拂,柳梢摇曳。
- She snatched her happiness like a swimmer seizing a willow branch overhanging the river to draw himself to land and rest for a while. 她抓着她的幸福,犹如游泳的人抓着一根杨柳枝条想上岸休息。
- Gently Blows the east wind, setting the willow Branches dancing. 东风吹拂,柳条迎风飘舞。
- Kuan-yi's blue hair drapes over the shoulders in this work.Wearing a jeweled crown which bears a seated Buddha, Kuan-yin is shown placing a willow branch into the glass bowl held in the left hand. 观音菩萨蓝色的长发垂肩,头上戴著宝冠,宝冠正中还画著一尊坐佛,手拿杨柳和透明的玻璃碗。
- Kuan-yin's blue hair drapes over the shoulders in this work.Wearing a jeweled crown which bears a seated Buddha, Kuan-yin is shown placing a willow branch into the glass bowl held in the left hand. 观音菩萨蓝色的长发垂肩,头上戴著宝冠,宝冠正中还画著一尊坐佛,手拿杨柳和透明的玻璃碗。
- Willow branches were piled up high as mountains. Nong-Fu shredded the debris. 柳树枝堆集成山.;农夫开动机器把柳枝铰碎
- chop a willow branch into three pieces 把柳条剁成三段
- In the east, a scarlet sun climbed up into the bright azure sky, little gusts of wind set the willow branches swaying. 响晴的蓝天,东边高高的一轮红日,几阵小东风,路旁的柳条微微摆动。
- Tender willow Branch and clean water 杨枝净水
- I peeped out through the willow branches, and there it was a skiff, away across the water. 我隔着柳条向外偷看,原来那里有一只小船,漂在水那边远远的地方。
- From afar, willow branches, as strings of green jade necklace, extremely good-looking! 远远望去,柳树的枝条像串了绿翡翠的项链,好看极了!
- A gust of wind blowing, the lake Dangqi a minor ripple, willow branches are also danced. 一阵风吹过,湖上荡起了小小的波纹,柳树的枝条也跳起了舞。
- The tender branches are getting longer and longer, such as long claws ?Winter reminds me of the willow branches on the bald patch, but he or willow. 枝干上的嫩芽也越来越长,像又窄又长的爪子。让我想起冬季那柳树上的枝干秃秃的,但他还是柳树。
- The company has branch out into car leasing. 该公司业务范围已扩大到汽车租赁。
- The two on the western side looked, or rather peeped, between the willow branches down into the orchard, with glimpses of the river through the trees. 两扇朝西,在柳丝掩映之间,可以望见园内的果树,果树外更隐隐约约地可以看见那条河。