您要查找的是不是:
- Bardo had stretched out his aged white hand. 巴尔多伸出了他那衰老的白手。
- Tempting grow! Oh! Let me kiss your pure white hand. 噢!海伦娜!完美的女神!你的嘴唇是多麼诱人!让我亲吻那纯白的手吧!
- She laid her white hand upon his head, and looked him fondly in the eyes. 她把雪白的手放在他头上,深情地注视着他的眼睛。
- Her white hands were curled around the cup. 她白皙的双手握着杯子。
- He knelt upon one knee, and she extended him one white hand that he might give it a farewell kiss. 他单膝跪下,她伸给他一只白皙的小手,他也许会送上一个告别之吻。
- He knelt upon one knee,and she extended him one white hand that he might give it a farewell kiss. 他单膝跪下,她伸给他一只白皙的小手,他也许会送上一个告别之吻。
- She had neat white hands, though, and could sew like anything. 她有一双白白的巧手,什么阵线活都不在话下。
- Wondering, Elsa stretched out her pretty, little, white hands. 埃尔莎很疑惑,但还是伸出了她漂亮的,白皙的小手。
- He stood for a few moments, then went up to Shamil and kissed his large white hand with long fingers. 他驻足几分钟,然后跑到沙米利亲吻他的白色大手手指长。
- Across the green boughs stretches out her white hand; In golden sunshine her rosy robe is dyed. 素手青条上,红妆白日鲜。
- He could see the edge of a table, and a long-fingered white hand toying with a wand. 他可以看到一张桌子的边缘,和一只苍白的,有着长长手指的手在玩弄着一根魔杖。
- The little white hand, with the order in it, just touched the button of the soldier Lazarev. 他那只拿着勋章的雪白的小手碰了碰士兵拉扎列夫的钮扣。
- While fighting in Brittany, Tristram fell in love with another Isoud (Isou the White Hand) and married her. 特利斯特拉姆到布列塔尼作战时,又爱上了另一个叫伊索德的女人(白手的伊索德)。
- Bonaparte was meanwhile taking the glove off his little white hand, and, tearing it, he threw it away. 身材矮小的波拿巴说了这席话,他从下向上直勾勾地盯着亚历山大的眼睛。
- She sat down, and gently laid her white hand on this stone as though she wished to caress and thank it. 她坐下来,伸出一只白嫩的手,放在那石头上,仿佛要抚摸它、感激它似的。
- Voldemort held up a large white hand, and Yaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back to Snape. 伏地魔举起了苍白的大手,亚克斯利马上哑了,愤愤不平地看着伏地魔转回斯内普。
- Voldemort held up a large white hand, had Yaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back to Snape. 伏地魔举起一白色的手掌,亚历克立即吱声,充满愤恨地看着伏地魔转向斯内普那边。
- Demetrious: Oh! Helena, perfect goodness! How ripe in show your lips, those tempting grow! Oh! Let me kiss your pure white hand. 噢!海伦娜!完美的女神!你的嘴唇是多麽诱人!让我亲吻那纯白的手吧!
- Voldemort held up a large white hand, andYaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back toSnape. 伏地魔举起了苍白的大手,亚克斯利立刻就没有声音了,愤愤不平的看着伏地魔转向斯内普。
- Swirlign and coiling like a serpent underwater, safe in her enchanted, starry sphere, He could see the edge of a table, and a long-fingered white hand toying with a wand. 他可以看到一张桌子的边缘,和一只苍白的,有着长长手指的手在玩弄着一根魔杖。