您要查找的是不是:
- Mr Mizoguchi is not a campaign strategist, US Federal Reserve chairman or even an online pundit. 他并非大选战略家,也不是美联储主席,甚至连网络权威也不是。
- The US Federal Reserve has started to directly purchase commercial paper (CP) to support corporate borrowing. 美联储已开始直接购买商业票据以支持企业的借贷。
- The reason that such bear-market bounces repeat is the US Federal Reserve's low interest rate. 导致熊市反弹重复出现的原因是美联储的低利率政策。
- One important precondition is the perceived risk, as seen by the Federal Open Market Committee FOMC of the US Federal Reserve, of inflation. 美国加息的其中一个重要先决条件,是美国联邦储备局辖下联邦公开市场委员会对通胀的预期。
- The US Federal Reserve Board hiked its federal funds rate 0.25% to 3.0%, although this move had been priced in by bond markets. 美国联储局把联邦基金利率调升0.;25%25至3
- The US Federal Reserve supports the plan, he writes, because it recognises that the dollar will be savaged by a bout of hyperinflation. 书中写道,美联储支持这项计划,因为它认识到,美元将遭到一轮恶性通胀的攻击。
- Indeed, there are few alternative explanations. An interesting one is the decline in home bias very well articulated by Alan Greenspan, the former Chairman of US Federal Reserve. 其中一个有见地的解释,是美国联邦储备局前主席格林斯潘提出的本土偏好home bias的投资心态逐渐减退。
- For much of the post-war period, the US Federal Reserve has been relatively successful at combating recessions by lowering the interest rate to stimulate aggregate demand. 在战后的大多是时间内,美联储在通过降低利率刺激总需求来防止经济衰退方面一直相对比较成功。
- Investors such as Mr Einhorn are turning to gold because they are worried about the response of the US Federal Reserve and other central banks to the global economic crisis. 虽然金价在上月突破每盎司1000美元后已有所回落,但这些投资者仍表示出对黄金的信心。
- Surging energy prices are acting like a double whammy on the country’s economy, crimping growth even as they push up inflation, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke said. 美国联邦储备委员会主席伯南克说,暴涨的能源价格是对美国经济的双重 打击 ,刺激通涨却又阻碍增长。
- It seems that global rate cut may start, US Federal Reserve injects large amount of cash by every means, selling pressure in US equity could be released through coming weeks. 看来,全球降息的可能开始,美国联邦储备注入大量现金的一切手段,出售在美国的压力可能是公平推出未来数周内通过。
- The US and China both cut interest rates yesterday, with the US Federal Reserve cutting interest rates by half a point to 1 per cent, a level equalled only once before in 2003. 美国和中国昨日双双降息,其中美联储(FederalReserve)将利率下调50个基点至1%25,这一水平仅在2003年出现过一次。
- Both the US Federal Reserve and the ECB have signalled that they will not tolerate a rise in inflation expectation and will act decisively to stamp out any concerns by hiking rates. 美联储和欧洲央行都已暗示他们不会容忍通货膨胀预期的继续攀升,而是会采取果断行动,以加息的方式杜绝任何担忧。
- The market believes (quite plausibly) that last year's emerging market debt crisis was a temporary phenomenon resolved by help from the US Federal Reserve and the International Monetary Fund. 市场先生的通胀预期更难归类。很少有人相信,“金发”时代会卷土重来。相反,形成市场预期的,是从担心极度通胀到认为银行业危机仍可能造成通缩的各种预测。
- US Federal Reserve policymakers said yesterday that “economic activity is levelling out” while giving no indication that they would step up emergency measures adopted to stimulate the flow of credit. 美联储(Fed)政策制定者昨日表示,“经济活动正在平稳”,但没有暗示他们会进一步实施旨在刺激信贷流动的应急措施。
- AFP, Washington) British queen Elizabeth II will ennoble chairman of the US Federal Reserve Greenspan as Honorary Knight to compliment Greenspan's contribution to the stablization of global economy. 法新社华盛顿电)英国女王伊丽莎白二世将颁授美国联邦准备理事会理事主席葛林斯潘荣誉骑士爵位,以褒扬葛林斯潘致力稳定全球经济的贡献。
- The US Federal Reserve cut interest rates by 50 basis points yesterday, in an aggressive move designed to head off the risk of a sharp slowdown in economic growth that could culminate in recession. 美国联邦储备委员会(Federal Reserve)昨日降息50个基点,这一激进举措旨在避免经济增长大幅放缓的风险,而增长放缓可能导致经济衰退。
- US Federal Reserve May Cut Rates Again 美联储局可能再减息
- US Federal Reserve Chairman Greenspan 美国联邦储备委员会主席格林斯潘
- US Federal Reserve's Structure Mode and its Role of Central Bank 美联储的结构模式及其央行职能分析