您要查找的是不是:
- In their pursuit of luxuries, the army units concerned contravene policy in many ways. 军队搞奢侈,有好多的事是违反政策的。
- In their pursuit of luxuries,the army units concerned contravene policy in many ways. 军队搞奢侈,有好多的事是违反政策的。
- The units concerned shall provide the Bank with truthful information and data in regard to the use of gold and silver. 使用金银的单位应当向中国人民银行据实提供有关使用金银的情况和资料。
- Bayreuth Institute for Terrestrial Ecosystem Research is a central research unit concerned with ecosystem research. 德国拜罗伊特大学陆地生态系统研究所是有关生态系统研究的重要机构。
- After review and endorsement by the Political Bureau,the document will be distributed to the units concerned for trial application before it is formally promulgated. 这个文件经政治局讨论通过以后,准备先在内部发下去试行,然后再正式公布。
- Party committees (Party branches) at various levels are the core of the centralized leadership and unity of the unit concerned. 党的各级委员会(支部)是各该单位统一领导和团结的核心。
- After review and endorsement by the Political Bureau, the document will be distributed to the units concerned for trial application before it is formally promulgated. 这个文件经政治局讨论通过以后,准备先在内部发下去试行,然后再正式公布。
- The person who has obtained a guarantor pending trial or who is under residential surveillance and the units concerned shall be notified of the termination immediately. 解除取保候审、视居住,应当及时通知被取保候审、视居住人和有关单位。
- When the health and quarantine organ sets up a monitoring post for epidemic diseases at the border port, the units concerned are required to offer conveniences. 第一百零三条卫生检疫机关在国境口岸内设立传染病监测点时,有关单位应当给予协助并提供方便。
- A dissertation committee must include relevant specialists from other units, and the committee members shall be selected and determined by the degree-conferring unit concerned. 学位论文答辩委员会必须有外单位的有关专家参加,其组成人员由学位授予单位遴选决定。
- Besides helping solving problems of compensation.The unit concerned must shoulder the responsibility industrial accident and relevant affairs. 单位除了要协助职工解决好工伤待遇赔偿的问题外,要承担处理职工工伤其他善后事宜的责任。
- People's governments at all levels should organize departments and units concerned and mobilize social forces to ensure flood control and flood fighting and reconstruction and relief work after flood or waterlogging calamities. 各级人民政府应当组织有关部门、单位,动员社会力量,做好防汛抗洪和洪涝灾害后的恢复与救济工作。
- Article 43 The families, schools and other units concerned shall coordinate, in educating and redeeming the delinquent minors, with the reformatories for juvenile delinquents and other similar units where the delinquent minors are held. 第四十三条家庭和学校及其他有关单位,应当配合违法犯罪未成斫人所在的少年犯管教所等单位,共同做好违法犯罪未成年人的教育挽救工作。
- After occupying, digging or changing the routes of roads, construction units concerned should repair or rebuild them at least up to their original technical standards or give corresponding economic compensations. 占用、挖掘公路或者使公路改线的,建设单位应当按照不低于该段公路原有的技术标准予以修复、改建或者给予相应的经济补偿。
- All departments, enterprises and units concerned having a responsibility of maintaining its secrecy shall establish, in pursuit of stipulations concerned formulated by the state, its security regulations. 负有保密责任的有关部门、企业和单位应当按照国家有关规定,建立必要的保密制度。
- When agricultural labourers apply advanced agro-techniques to their production, the departments and units concerned shall give assistance to them in aspects of technical trainings, funds, materials and sales. 农业劳动者在生产中应用先进的农业技术,有关部门和单位应当在技术培训、资金、物资和销售等方面给予扶持。
- Article 10 The martial-law-executing organ shall set up a martial law command, which shall coordinate actions taken by the units concerned to fulfill martial law tasks and shall work out unified plans and measures for enforcing martial law. 第十条戒严实施机关建立戒严指挥机构,由戒严指挥机构协调执行戒严任务的有关方面的行动,统一部署和实施戒严措施。
- Organs of industry and commerce administration shall, on the strength of the approval documents of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, re-verify the business scope of the units concerned. 工商行政管理机关凭对外贸易经济合作部的批准文件,重新核定有关单位的经营范围。
- If public utilities or other projects need to be constructed in a coal mine area,the unit concerned shall consult the coal mining enterprise and reach an agreement before it may start construction. 在煤矿矿区范围内需要建设公用工程或者其他工程的,有关单位应当事先与煤矿企业协商并达成协议后,方可施工。
- In case of irresistible natural disasters,if damage from soil erosion cannot be avoided despite of taking reasonable measures promptly,the individual or unit concerned shall be exempted from responsibility. 由于不可抗拒的自然灾害,并经及时采取合理措施,仍然不能避免造成水土流失危害的,免予承担责任。