您要查找的是不是:
- After the Spanish American War of 1898, the US Supreme Court "changed the rules" and introduced the doctrine of "unincorporated territory. 在1898年美西战争后,美国最高法院经“修改规定”后引用“未合并领土”之原理。
- IN SUMMARY, so far, Puerto Rico has been an“ unincorporated territory” over100 years, but it still has not achieved“ statehood.” The same is true for Guam. 总计耗时之久,到目前为止,波多黎各成为一美国海外“未合并领土”地位者计已有100年之久,仍然尚未能够完成为“美国一州”的地位也。而关岛亦属同一情况然者。
- IN SUMMARY, so far, Puerto Rico has been an "unincorporated territory" over 100 years, but it still has not achieved "statehood." The same is true for Guam. 总计耗时之久,到目前为止,波多黎各成为一美国海外“未合并领土”地位者计已有100年之久,仍然尚未能够完成为“美国一州”的地位也。而关岛亦属同一情况然者。
- IN SUMMARY, so far, Puerto Rico has been an “unincorporated territory” over 100 years, but it still has not achieved “statehood.” The same is true for Guam. 总计耗时之久,到目前为止,波多黎各成为一美国海外“未合并领土”地位者计已有100年之久,仍然尚未能够完成为“美国一州”的地位也。而关岛亦属同一情况然者。
- Additionally, what we have seen in the past is that an“ unincorporated territory” such as Puerto Rico or Guam, would first need to become an“ incorporated territory” before it could become a state. 除此之外,过去历史我们所已看到的是:凡属为“未合并领土”地位者(如像波多黎各或关岛等属之)在其等能够变成美国一州的地位之前,首先就需要先能经过变成“已合并领土”之地位后才有可能。
- Additionally, what we have seen in the past is that an "unincorporated territory" such as Puerto Rico or Guam, would first need to become an "incorporated territory" before it could become a state. 除此之外,过去历史我们所已看到的是:凡属为“未合并领土”地位者(诸如像波多黎各或关岛等属之),在其等能够变成美国一州的地位之前,首先就需要先能经过变成“已合并领土”之地位后才有可能。
- Additionally, what we have seen in the past is that an “unincorporated territory” such as Puerto Rico or Guam, would first need to become an “incorporated territory” before it could become a state. 除此之外,过去历史我们所已看到的是:凡属为“未合并领土”地位者(诸如像波多黎各或关岛等属之),在其等能够变成美国一州的地位之前,首先就需要先能经过变成“已合并领土”之地位后才有可能。
- You are right.Guam is Unincorporated Territory of the United States and US entry visa is required.I have confused it with CNMI.Sorry.But still, there is no firect proof that US visa is good for CNMI. 非常感谢各位的详细的讲解,现在的问题是,我持有美国签证,是必须从美国本土去塞班可以免签,还是说只要在签证有效期内,我可以从中国大陆直接去塞班而不先去美国本土呢?
- It is a barbarous way to extend territory by arms. 以武力扩张领土是一种野蛮的方式。
- They ceded territory to a neighboring state. 他们把领土割让给邻国。
- The war was carried into enemy territory. 战争已伸展到敌方领土。
- How much territory does he travel over? 他旅行的地方有多大?
- Rival salesmen were poaching on his territory. 这些推销员是竞争对手,却跑到他的地盘来兜生意。
- We parachuted into enemy territory. 我们跳伞空降到敌占区。
- Our troops have penetrated (into) enemy territory. 我部队已深入到敌占区。
- They won the battle and resumed lost territory. 他们打胜了这一仗并收复了失地。
- They recaptured the lost territory. 他们收复了失地。
- Orthopaedics is outside his territory. 他对整形外科是个外行。
- The nation or territory ruled by an emir. 酋长国酋长管辖的国家和地区
- The office, powers, or territory of a palatine. 宫庭官吏的办公室,职权和领地