您要查找的是不是:
- Aren't our translation standards good enough? 难道我们的翻译水准还不够格吗?
- Lin Yutang's aesthetical views can find full expression in both his translation standards and his selection of the original works as well. 摘要林语堂的审美观,不仅体现在其翻译标准上,还体现在他对原作的选择上;
- Multiple Complementary Translation Standards 多元互补说
- factors constraining translation standard 翻译标准制约因素
- Methodical thinker able to translate standards requirements into meaningsful business requirements. 考虑工作方法,能够解读标准要求为切实的业务要求。
- A Study of "Plural Complementarism of Translation Standard" 解读"翻译标准多元互补论"
- I am making a verbal translation. 我正在逐字的翻译。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- The effect of the novel loses in translation. 这部小说经过翻译失色不少。
- By anybody's standards that work of art is A-1. 那件艺术品按任何人的标准都是第一流的。
- I was unable to improve on his translation. 我没法再提高他的译文。
- Have standards of morality improved? 道德标准是否有所改进?
- Let's compare the translation with the original. 让我们把译文和原文比较一下。
- His moral standards have been called into question. 他的道德标准令人生疑。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- There is a standard form of oath used in lawcourts. 法庭中使用的誓词有固定的格式。
- This is a literal translation from French. 这是从法文直译过来的。
- This is a translation; the original is in French. 这是译文,原文是法文的。
- This is one of the standard books on the subject. 这是有关这个问题的权威著作之一。
- Poetry always loses (something) in translation. 诗歌一经翻译总有所失。