您要查找的是不是:
- And it is easy to see the promotion and influence between the two in terms of the imagist poetic propositions and the translation of Chinese classic poems. 他因此被深深吸引,并进行了努力研究,发现了中国古代诗歌与他所推崇的意象诗歌之间本质上的一致性。
- English translation of Chinese classic poetry 汉诗英译
- The translation of Chinese classic poems 汉诗英译
- translation of Chinese classic poetry into English 中国古诗英译
- On Translation of Chinese Classic Poetry in Light of Poetics 汉语古诗翻译的诗学观照
- English- targeted translation of Chinese classic poetry 汉诗英译
- the translation of Chinese Classical poetry 古诗复译
- English Translation of Chinese Classics(ETCC) 典籍英译
- English translation of Chinese Classics 典籍英译
- translation of Chinese Classics into English 典籍英译
- translation of Chinese classical poems 古诗英译
- The translatability of Chinese Classical Poetry, due to itsunique form and abundant cultural connotations, is also a noticeable controversy amongtranslation schools. 中国古典诗歌,由于其特定的形式和丰富的文化内涵,其可译性也一直是翻译界争论的话题。
- translation of Chinese Classic 典籍英译
- Influence of image-encoding on the translation of Chinese classical poems 意象编码对中国古典诗歌翻译的影响
- Finally, we wish to express our gratitude to Wei’s brother Qian Zuo, a retired teacher of Chinese who worked indefatigably to help us with the translation of classic poems, and to Mrs. 最后,我们感谢钱炜的弟弟钱佐,一位退休中文教师。他花了很大力气帮助我们翻译季老散文中出现的古文和诗词。关晓峰女士给予我们类似的帮助。
- It is the translation of theories into practice. 这是理论到实践的转变。
- This is a verbal translation of the prose. 这是那篇散文的逐字直译。
- At last , the emotion ontology of Chinese classic verse is established since Wei Jin. 最后分析魏晋以来情感诗学的发展和情感本体论的确立。
- POST-COLONIALISM CONTEXT, CULTURE-IDENTITY AND TRANSLATION OF CHINESE CLASSICAL NARRATIVE NOVEL 后殖民语境、文化身份与中国古典叙事小说翻译
- That period was a bright page in the history of Chinese literature. 那个时期是中国文学史上光辉的一页。
- 今日热词
-
- 深远海浮式风电平台 - deep-sea floating wind power platform
-
- 京雄高速公路 - Beijing-Xiongan expressway
-
- 农业及相关产业增加值 - the added value of agriculture and related industries