您要查找的是不是:
- translation equivalence class 平移等价类
- This paper discusses translation equivalence from a new perspective-semiotics. 摘要从一个全新的角度-符号学来探讨翻译对等这一问题。
- Translation equivalence, as a disputable issue, has been discussed for over 2000 years in translation studies. 翻译等值,历来是一个有争议的话题,在翻译史上,对该问题的探讨已持续了两千多年。
- Once again we use a word to denote its equivalence class and write equality to express equivalence. 我们再一次用一个字来表示它所在的等价类,并用等号表示等价。
- In the production phase, reconstruction of the lexical cohesion in the original text can contribute to translation equivalence. 在表达阶段,译者通过重构原文的词汇衔接,可再现原文的修辞效果。
- An equivalence class or equivalence partition is a set of test cases that tests the same thing or reveals the same bug. 等价类划分可以在测试质量得到保证的同时大大减少测试用例的数量。等价类的定义是
- Translation equivalence is expected to be established in terms of the ideational.interpersonal and textual metafunctions. 因此本文试图使译文和原文的对等关系建立在概念功能,人际功能和语篇功能对等的基础上。
- Translation equivalence is very useful for bilingual lexicography, machine translation system and cross-lingual information retrieval. 摘要 翻译等价对在词典编纂、机器翻译和跨语言信息检索中有着广泛的应用。
- An upper bound for a type of equivalence class sequences was obtained, and for a conjecture about weighted sequences arosed by A. 第五章主要处理了有限循环群上的两个零和问题;即最小零和序列的等价类和加权和问题。 作者就一类特殊的等价类序列给出了序列长度的一个上界;另外对于A.
- Consider the graphing package line weight equivalence class of choosing the standard weight when the current weight is an alternate weight. 输入或输出字符串时,输入值在尺寸界限之内,超出尺寸界限和空的字符串;
- Through analysis of "speech act theory" and "translation equivalence theory", it is concluded that "speech act theory" and "translation equivalence theory" have the same interpretative principles. 本文通过对言语行为以及翻译对等论的分析,指出言语行为理论和翻译对等论有着共同的解释机理。
- For example, a reasonably trained, reasonably motivated programmer can do a perfectly fine job finding boundary conditions and checking whether each known equivalence class is handled. 例如,一个接受过一定培训、有一定积极性的程序员可以很好地找到边界条件,并且检查每一个等价类是否都处理了。
- Translation equivalence can be used to assess the linguistic competence of a translator. What an original author says and how he says it, that is the problem of the translator. 翻译对等可以用于评估一个翻译的语言能力。源作者说了什么,他怎么说的,那是译者的问题。
- Every group can be partitioned into equivalence classes called conjugacy classes. 所有群都可以划分成叫做共轭类的等价类。
- The author maintains that bilingual dictionaries should first of all provide the most typical translation equivalents. 本文认为双语词典首先应该为相关词汇或术语提供最典型的译文。
- In this paper, translation equivalences are extracted from translation corresponding trees of bilingual sentence pairs. 本文从双语句对的译文等价树中抽取翻译等价对。
- In particular, we prove that there are only finitely many equivalence classes for twisted conjugate actions for semisimple Lie groups. 特别地,我们证明了连通半单李群的扭共轭作用只有有限多个等价类。
- Boundary value coverage: The percentage of boundary values of the component's equivalence classes which have been exercised by a test case suite. 边界值覆盖:被一组测试用例覆盖到的被测组件等价类的边界值占所有边界值的百分比。
- This paper reviews the classification of corpora and the history of the research on extraction of translation equivalents from comparable corpus. 摘要 回顾了语料库分类及可比语料库中翻译等价对抽取方法研究的历史。
- As of release JDK 5, this class has been supplemented with an equivalent class designed for use by a single thread, StringBuilder. 以上只是我对这两个类的一点点理解,希望各位有补充的尽量提出来,不胜感激。