您要查找的是不是:
- Based on some practical examples, some translating methods of such titular attributive clauses are discussed in this paper. 本文结合实例,探讨了此类有名无实定语从句翻译的一些具体方法。
- He believed in the students being taught on the translation method. 他觉得用翻译法教学生比较好。
- Previous studies in translating English sentences with inanimate subjects into Chinese are mostly guided by the domestication strategy and chiefly explore effective liberal translating methods. 英语无灵主语句这种独特句型的汉译,已有的研究大都在归化策略指导下探寻可行的意译方法。
- In this article,author is trying to explore the name-building of Chinese dishes and to conclude the commonly used translating methods,such as metaphrase,paraphrase and transliteration. 本文试图从分析中餐菜名的构成方式入手,归纳总结了翻译中餐菜名的通用方法:直译法,意译法和音译法。
- In this article, author is trying to explore the name-building of Chinese dishes and to conclude the commonly used translating methods, such as metaphrase, paraphrase and transliteration. 本文试图从分析中餐菜名的构成方式入手,归纳总结了翻译中餐菜名的通用方法:直译法,意译法和音译法。
- We integrate template method with translating method of UML to ACME,and this integrated method acts as abstract method in middle stage, method of UML to XML acts as final translating result. 把UML到ACME的转换结合模板方法,放在中间阶段作为抽象方法来描述,UML到XML的转换作为最终的转换结果,进行优化组合,达到相得益彰的目的。
- Translating methods are undoubtedly the core problems we are confronted with in translation. 翻译方法,无疑是核心问题,我们所面临的翻译中。
- Among these methods, literal translation and free translation are the two main translating methods which are commonly adopted by us. 其中这些方法,直译与意译是两个主要的翻译方法,这是普遍采用的我们。
- There are many kinds of translating methods: literal translation, free translation, transliteration and the synthesis of literal translation and free translation and so on. 有许多种的翻译方法:直译,意译,直译和合成的直译与意译等。
- As to the metaphor translation into Chinese, its various aspects are covered, including translation methods. 至于英语隐喻的汉译,本文谈到其各方面,包括翻译方法。
- There are two kinds of translation methods, which are foreignizing and domesticating. 异化是要保存源语的异国情调,就是要“有洋味”。
- Thoughts on Translating Method of Film and Tv play 影视翻译方法探微
- Among them, literal translation, free translation, literal +free translation and translation + notes have proved to be the basic translation methods. 其中,直译、意译、直译+意译和翻译+注释已被看作几种常用的基本方法。
- Talking to translation method, it is simultaneous to refer to literal translation and paraphrasing translation. 谈到翻译的方法自然而然就会提及直译和意译。
- My French isn't up to translating that letter. 我的法文不够好,翻译不了那封信。
- As two major translation methods, domesticating and foreignizing strategies maintain a hot topic in the translation field. 作为两种最主要的翻译方法,归化和异化一直是翻译理论界争论探讨的热点。
- Too much licence was taken in translating the book. 这本书译得太离谱了。
- For words, there are translation methods of ordinary words, special words, quantifier, onomatopoeia and popular words, etc. 词语的翻译方法包括普通词语、同形汉字词、特殊词语、数量词、拟声拟态词、流行语等的翻译方法;
- The translation methods of transferred epithets range from literal translation, re-displacement to adverbialization and division. 移就修辞格的翻译可采用直译法、位置还原法、状语化法和分译法等。
- Thirdly, in this paper I induce translation method and according to accidence and syntax I explore exercises of method or skills. 第三本文尝试归纳了中诗英译的翻译方法,按照词法和句法二个层次,探索了运用基本翻译方法的具体情况。